我是忍著不要打爆無辜小音箱的衝動過來的& Z4 ]" U% S5 ~6 w
嗯 主唱的那個
7 L5 q2 o7 z a9 p' r" @* H飾演的是天真
! |8 ?2 |1 u- o低沉兄.....泰明
( W% g& D0 g2 @ t J5 I8 L2 j
他們當年?去參加活動時3 Z( \1 R: o4 d* d' J0 ~1 _( d5 G
被日本神子們評: y8 V: P5 A- J3 M, ]
472 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 12:42:43
' M) L8 b Y" A台湾声優の歌がかかってるんだけどすげえ微妙……。' ?7 r& }/ v; w0 F! E8 t
譯:現在正在放台灣配音員的歌耶,有夠難以形容……。, F, f8 {+ I; M& ]# Z) f# [. k
) r0 Q- A$ d' U中国版遙のOPEDすごいね。ホールで聞いてびっくりした。5 P( g- ]3 ]: P
声は嫌いじゃないんだが、如何せん日本版が頭にあるんで凄い違和感が……, L6 Y- W2 R* a V7 W
譯:中文版遙久的OPED好猛啊,在大廳聽了嚇我一跳。
& T' q. _' o: t+ a7 i 聲音雖然並不討厭,但畢竟日本版已經存在腦中所以非常無法適應的感覺……
3 X6 c4 Z$ `, S! b. d6 I: }$ p2 w* E$ U# z& V( Q1 q
75 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 22:39:31
l5 i" @& d1 b$ Fたちっぱはしけっこーつらい。台湾声優のコーナーは座ってたよ。
6 }) G& m/ c) Z; _. s; P譯:一直站著是挺累的啊,台灣配音員的表演時間我就都坐著了。3 K; W! e% x5 Y, ^- Z
( ]: W- [' C( R, K/ j- e! V' |
114 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:10:20
3 K4 `2 B4 ?) K4 A5 ^, `; R台湾声優のコーナーはいらないからもう少しトークが欲しかったな。% [4 T4 r* {9 ^* l3 e4 V+ O
譯:才不需要台灣配音員的表演時間,真希望多一點TALK就好。
' Z, G6 b. ]& m+ B
# C' U% E& h- k* X/ z! z V* B T, D$ R" w R' s0 \
122 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:27:14# j1 ^! Z j8 J
アニメロ(着メロ配信サイト)で台湾版OP&EDの配信が開始されてる… r9 n g) v2 K
紅葉舞も月のしずくも配信されてないのに…
3 e$ N" ?% R1 A& G台湾とか日本のファンの大部分は必要ないんだと小一時間(ry
3 C K2 L3 O9 v6 A. X7 R' M譯:在ANIMERO(手機著信音樂配信網站)已經開始開放下載台灣版的OP&ED…0 x" j+ P" L% D( H i9 H
連「紅葉舞」和「月のしずく」都還沒開始開放下載的說…
+ D2 N, O/ x3 f8 k% B0 N6 T 什麼台灣,對日本FANS大部分來說都沒有需要啊想這樣盤問光榮到底…. m/ _! t4 g2 t0 Q
" K) I1 Z' u' r6 F1 K% D) s0 r
138 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:24:38
% w H6 i- ~# A( I3 {7 [次回は
1 ]$ \/ J! h1 K9 P. |0 Y2月4日・5日に遙か祭2006in台湾 ゲスト関智・宮田・浅川 日本からツアーあり6 z4 |9 E5 X5 T' f' U( p
か…もう立てつづけにお金はぼりとる気だね。3 {2 z; m h5 P0 V8 x
譯:下次2月4日・5日遙久祭2006in台灣
8 d6 E6 B8 r X L% q Guest關智一・宮田・淺川 有日本帶隊的進參團" I8 Z3 e" t" }- J1 s9 G
嗎…完全打算持續壓榨錢呢。
: T2 |' c% P, M- Q
2 L, c& |. w9 h3 T1 X6 I/ v我看到這個消息,只覺得光榮實在死要錢|||0 q" N0 q. o# g: j4 W
在台灣的活動也要榨日本FANS的錢。/ c" d" G, v! L6 j
- h: H* d2 d6 _# ?( Y
143 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:36:26
9 s0 b4 G$ \: Y2 c% x台湾に行ってもさ。イベントの間中ずーっと中国語で、9 h S! O# V( d
その3人のゲストがしゃべってる時しか日本語で聞けないわけでしょ。
4 @5 F: ]6 W( Q) h' ~ v5 q6 |それに何万も払うのか…その時の映像をDVDに入れてくれるだけでいいじゃん、と思う。4 f4 H7 a* \: X4 ]
譯:就算去台灣啊,活動中也一~直都是中文,
6 s/ g0 O+ W4 c" J! g 只有那三個來賓說話的時候才能聽到日文吧。" ]5 [* E) `) Z& q7 H, Y- _4 M# g$ A' W
為了那樣要花幾萬塊嗎…我認為將那時候的影像放到DVD裡就好了嘛,/ i+ l- }& Y! d
/ b7 Q/ t6 d, J& S! f
142 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:32:346 Z& r3 u6 k0 R0 U: j
自分関智スキーだけど台湾なんかには行く気ないし
* O9 l2 h0 L( d- O! _' E. }譯:我雖然喜歡關智一但是才沒打算去到台灣! ?/ W7 I5 ?8 w. R1 U+ }; O
`# [/ i: P/ ^9 X z; K, u
156 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 02:09:20/ y( y4 }8 K }/ U3 a2 v
台湾で遙か祭り?横浜でぼったくりなイベした方が金入るだろうに…
! K7 A+ I, o8 K* U! E+ _誰が好き好んで中国語喋る八葉見に行くんだ?( u9 r* S ?. G n) ?7 E# ~3 `
関友の声オタと言うだけで台湾行くヤツ居たらただの狂人だな8 g/ n) |5 J( L$ Z% H. S9 O- L
譯:在台灣開遙久祭?辦橫濱場的活動還比較賺得到錢吧…
, e" U' v8 Q: o, Y- e% G/ ^5 V- f 到底有哪個日本人會喜歡去看說中文的八葉啊?
+ K) I3 h6 W4 t% u* O ?# E4 M4 Y 只因為是關智一的FAN就特地去台灣的傢伙只是個狂人吧
/ f) I1 A1 p4 H: |
9 {. ]6 W- O7 q7 a* h+ f[ 本帖最后由 炎舞邪姬 于 2008-5-13 18:01 编辑 ] |