我是忍著不要打爆無辜小音箱的衝動過來的
% q1 Y/ E/ G" n4 `嗯 主唱的那個
% m2 ]. Y% p3 }1 ?! V飾演的是天真
: S4 A3 d5 k' B( e0 {低沉兄.....泰明4 f, F+ z/ Q3 G
4 |) P6 Y3 s6 V G7 i; y4 S
他們當年?去參加活動時
. x) O% t J& s; z, g; R被日本神子們評7 [% r" h; H8 z0 E& V9 b( D
472 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 12:42:43. s) L& h6 q/ y: v5 D/ U$ f
台湾声優の歌がかかってるんだけどすげえ微妙……。8 L: R$ c9 X0 x/ z, h0 z0 k
譯:現在正在放台灣配音員的歌耶,有夠難以形容……。' P, {- }( l' ~2 N/ G; d
* x: E4 M4 ]" K1 ?( \5 t
中国版遙のOPEDすごいね。ホールで聞いてびっくりした。" W! J4 x* l' B. ~6 I( G
声は嫌いじゃないんだが、如何せん日本版が頭にあるんで凄い違和感が……
' h/ B+ Z5 @) ?3 F: U譯:中文版遙久的OPED好猛啊,在大廳聽了嚇我一跳。
, d3 _, p; y3 l5 U- Q6 d 聲音雖然並不討厭,但畢竟日本版已經存在腦中所以非常無法適應的感覺……
$ T, x$ ~# P9 s) ?
: d8 |5 x1 K( {/ ~# F4 m/ u75 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 22:39:310 ?0 f% @- e+ K" K
たちっぱはしけっこーつらい。台湾声優のコーナーは座ってたよ。
" B0 Y- t% a H! _! Y. L2 E譯:一直站著是挺累的啊,台灣配音員的表演時間我就都坐著了。
7 J+ C" B7 e8 t0 o e( T$ O! R& k; S0 O/ J
114 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:10:20
1 g; i9 ~. t2 J台湾声優のコーナーはいらないからもう少しトークが欲しかったな。& T6 Q' \7 V* s2 ~6 ^
譯:才不需要台灣配音員的表演時間,真希望多一點TALK就好。
1 E1 l* ^; y& i5 T" P* k+ }- N8 [/ @7 w
7 R/ Q. a6 M6 {
122 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:27:14' v2 j" f2 a' _& I1 V, l
アニメロ(着メロ配信サイト)で台湾版OP&EDの配信が開始されてる…5 r% D* Y: Q/ B9 i
紅葉舞も月のしずくも配信されてないのに…1 F% `9 K1 L ?. Y
台湾とか日本のファンの大部分は必要ないんだと小一時間(ry ^, _4 Q' ^& v ]1 f
譯:在ANIMERO(手機著信音樂配信網站)已經開始開放下載台灣版的OP&ED…0 Q6 M) z+ d3 O2 p& @1 u
連「紅葉舞」和「月のしずく」都還沒開始開放下載的說…
2 x9 d* E, P2 M( K 什麼台灣,對日本FANS大部分來說都沒有需要啊想這樣盤問光榮到底…7 I7 u r+ f* n" V$ P
0 `# D! W7 g) H/ K
138 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:24:38( B4 |/ m0 L) P! T% a
次回は
* B. q1 x/ g& N4 ]: J2月4日・5日に遙か祭2006in台湾 ゲスト関智・宮田・浅川 日本からツアーあり9 Y$ ]7 \3 F4 M) c# t% [3 l) `7 ^+ k I! p
か…もう立てつづけにお金はぼりとる気だね。3 M& J& h! o) m4 I) `& w3 f
譯:下次2月4日・5日遙久祭2006in台灣: F8 w3 ~' Q. @0 y# A
Guest關智一・宮田・淺川 有日本帶隊的進參團
- p7 \2 G5 g: @9 s: d) S 嗎…完全打算持續壓榨錢呢。9 P8 I, [7 S, D' a
4 E# i! @: T; g2 z: [8 t
我看到這個消息,只覺得光榮實在死要錢|||/ ?8 Q0 z0 K( A" ?: e
在台灣的活動也要榨日本FANS的錢。
N: H, P4 ^9 y ~0 _3 ^& A0 f" H: p3 Y
143 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:36:26
7 ]. J* _+ f5 O台湾に行ってもさ。イベントの間中ずーっと中国語で、
. F6 T: Z7 j0 d3 Wその3人のゲストがしゃべってる時しか日本語で聞けないわけでしょ。. c" F; h5 t4 s2 }) Q6 `/ s
それに何万も払うのか…その時の映像をDVDに入れてくれるだけでいいじゃん、と思う。
- z( I- w1 P% {" G& l1 u譯:就算去台灣啊,活動中也一~直都是中文,& G( ^, b# N5 ?6 H
只有那三個來賓說話的時候才能聽到日文吧。
& z; u) g' t7 ?3 a3 y { 為了那樣要花幾萬塊嗎…我認為將那時候的影像放到DVD裡就好了嘛,6 h1 B% A1 n. b8 W
9 f9 g4 o6 z. }# f3 M2 o* z' ~142 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:32:34# h7 M" E- w3 ?# d: G# K
自分関智スキーだけど台湾なんかには行く気ないし
! s) H, T/ @0 _* P譯:我雖然喜歡關智一但是才沒打算去到台灣
3 v- n, g1 I H6 @7 z, U& D+ f: G! R% [: V( q( z* `* O
156 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 02:09:20
7 g7 S' b: h5 {台湾で遙か祭り?横浜でぼったくりなイベした方が金入るだろうに…& L1 `0 v, ~5 i; v8 q
誰が好き好んで中国語喋る八葉見に行くんだ?
$ R7 S3 e( e% u3 r0 N' E9 h2 _関友の声オタと言うだけで台湾行くヤツ居たらただの狂人だな
6 J6 K) U: Q1 V譯:在台灣開遙久祭?辦橫濱場的活動還比較賺得到錢吧…
+ D7 D, [# q$ j ` @) M" ?$ ^ 到底有哪個日本人會喜歡去看說中文的八葉啊?9 K4 w- G& b9 x) S! [; B( p
只因為是關智一的FAN就特地去台灣的傢伙只是個狂人吧! m6 P$ B6 P" I2 C/ l# C! J* j
, u5 D+ E( \" B- n- D
[ 本帖最后由 炎舞邪姬 于 2008-5-13 18:01 编辑 ] |