我是忍著不要打爆無辜小音箱的衝動過來的
- a& v0 L B: u! M9 l嗯 主唱的那個, ]: F+ V2 T8 L4 _: l# ^" q
飾演的是天真
! T9 M- [6 C1 _ |* F3 S低沉兄.....泰明2 i1 c8 u& d- J; K
" [" F. R0 n3 c$ i& F他們當年?去參加活動時 J2 w% W- c4 Q! {
被日本神子們評
& Q1 Z. [: F, v472 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 12:42:43, W: t, h5 y2 [ h' l8 m! ^3 {- F
台湾声優の歌がかかってるんだけどすげえ微妙……。
) i6 X; C! M- e$ i1 O" @' \譯:現在正在放台灣配音員的歌耶,有夠難以形容……。
}. b d5 P9 \- {, s d8 {- B" s8 {7 M+ w
中国版遙のOPEDすごいね。ホールで聞いてびっくりした。
6 H1 e) h6 ^- f2 W- |声は嫌いじゃないんだが、如何せん日本版が頭にあるんで凄い違和感が……
) k3 K# U% o% i7 V9 ? H譯:中文版遙久的OPED好猛啊,在大廳聽了嚇我一跳。& c9 w8 s5 S E5 \! W O) y
聲音雖然並不討厭,但畢竟日本版已經存在腦中所以非常無法適應的感覺……
7 l6 l( D- q! v. V, l n5 R9 d
$ ~0 D0 @0 _; s: M75 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/10(土) 22:39:31* W! q$ k: b/ M
たちっぱはしけっこーつらい。台湾声優のコーナーは座ってたよ。
3 Z$ K @/ ]6 \譯:一直站著是挺累的啊,台灣配音員的表演時間我就都坐著了。' a* @$ `3 S" U: w x' @6 n
( q# _8 H$ ?5 G& B114 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:10:20$ z. t U' |. c& t$ K- M
台湾声優のコーナーはいらないからもう少しトークが欲しかったな。
. l" B$ p1 A+ t& G, u( D譯:才不需要台灣配音員的表演時間,真希望多一點TALK就好。
# s) G+ l8 p. B& T
q4 i& J4 v, q: F
$ h7 y7 e8 Z+ n% L8 b' ^, {122 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 00:27:14
3 j: C* J; T. p5 S+ E, ]アニメロ(着メロ配信サイト)で台湾版OP&EDの配信が開始されてる…& C2 i* _7 I( g$ t8 L2 S# }/ l
紅葉舞も月のしずくも配信されてないのに… j3 E- o# `% ?6 ~8 l/ w0 ]
台湾とか日本のファンの大部分は必要ないんだと小一時間(ry; F2 b+ V4 ^3 A
譯:在ANIMERO(手機著信音樂配信網站)已經開始開放下載台灣版的OP&ED…( N& q9 I) b4 x3 F1 I
連「紅葉舞」和「月のしずく」都還沒開始開放下載的說…; T/ _# s9 U' H2 c( B
什麼台灣,對日本FANS大部分來說都沒有需要啊想這樣盤問光榮到底…- q# Q/ k$ F# Z9 `' O; T
, k& v" y; C( J2 G138 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:24:387 k+ w8 [% b( P; h4 d3 @# T
次回は6 w1 \# E/ i0 e) a
2月4日・5日に遙か祭2006in台湾 ゲスト関智・宮田・浅川 日本からツアーあり
& `3 e& G& G2 [2 P0 Bか…もう立てつづけにお金はぼりとる気だね。9 [$ F+ b/ K6 q# z+ f
譯:下次2月4日・5日遙久祭2006in台灣7 _3 `+ {$ T/ y( ]
Guest關智一・宮田・淺川 有日本帶隊的進參團
) ]* W. W# B: {- K( n 嗎…完全打算持續壓榨錢呢。
9 K. \7 a4 A( h' x# q; i: a0 i" ]" j n% A
我看到這個消息,只覺得光榮實在死要錢|||
/ d U# I4 Y. y7 H! |在台灣的活動也要榨日本FANS的錢。$ h3 l5 u- S( O4 |
# u" x3 a& P5 b% s1 a- P% h! B. J
143 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:36:26
u% h. v R! z3 w- ?7 q台湾に行ってもさ。イベントの間中ずーっと中国語で、% q% V0 o: f& K2 w" S
その3人のゲストがしゃべってる時しか日本語で聞けないわけでしょ。
; ~/ o& j. a- z: xそれに何万も払うのか…その時の映像をDVDに入れてくれるだけでいいじゃん、と思う。, u7 A* V% O) r7 f$ b5 j( ]! q6 D
譯:就算去台灣啊,活動中也一~直都是中文,$ P/ m! t1 J3 z& {
只有那三個來賓說話的時候才能聽到日文吧。
: a9 o* |5 D6 O, }" `/ ^6 I 為了那樣要花幾萬塊嗎…我認為將那時候的影像放到DVD裡就好了嘛,) v1 _) V# [8 N' R7 d; v3 m& f
1 i% P& B4 Y2 {' G8 A
142 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 01:32:34$ y( M' S( q& }7 Y A% V2 e' D: \8 I! h
自分関智スキーだけど台湾なんかには行く気ないし
, {# D: I0 o2 f' k3 @$ W/ d1 ?$ r譯:我雖然喜歡關智一但是才沒打算去到台灣% f! k4 i; v+ `* a: p' R
% s. O4 L4 z1 x) u3 w
156 名前: CV/名無しさん 投稿日: 2005/12/11(日) 02:09:20
+ e; k8 M( a- A c+ ^/ g( C台湾で遙か祭り?横浜でぼったくりなイベした方が金入るだろうに…- D' K5 k6 S' v: I7 h
誰が好き好んで中国語喋る八葉見に行くんだ?( [, [+ r, W3 L( ` j- \
関友の声オタと言うだけで台湾行くヤツ居たらただの狂人だな
+ M9 O/ M5 C- m; x* C/ H: I, v譯:在台灣開遙久祭?辦橫濱場的活動還比較賺得到錢吧…
7 V' x0 @( ?' s$ G& g 到底有哪個日本人會喜歡去看說中文的八葉啊?
( x- Z6 b! E2 K/ | 只因為是關智一的FAN就特地去台灣的傢伙只是個狂人吧; E1 J& {+ r0 _
4 U- C* x/ J4 X" R) y' A2 [
[ 本帖最后由 炎舞邪姬 于 2008-5-13 18:01 编辑 ] |