To:樓上的、天真さん
# ^1 m8 X5 k. D/ G5 l9 P7 c7 j5 G0 G5 w, @+ f" A5 [% O
其實哪裡有什麽碰明星的感覺的啊、在石家莊、有時候忘了一個詞怎麼說、只能用英文或日文跟人家描述、人家會把你當神經質的傢伙看、所以……: v3 W% `( w- [
7 e7 t8 F( A) D7 `0 E
因為日本的語法和中文的語法差不多、所以不用和玥玥一樣、總是把時間放在後面、不過真像被子姐說的一樣、有時候腦子里實在想不起一個詞怎麼說的時候、我只好上網站用日文把那個詞打出來、然後再翻譯
0 l! d# T6 ^+ Z7 T* y# I) v2 ^; \1 ^- l7 ?( b) I5 P
有的時候很懶、直接打日文翻譯中文。怎麼、語感不對嗎、我覺得蠻好的啊、?. Y4 ^0 q& J6 B5 j, c& ~' P; Y/ j
7 y* @* r( ?4 Z! `
是我自己怎麼了麽、是中文不好了麽、6 a2 y4 m' t0 D# g; v' ^1 |, j3 w
& O6 r( `, y1 K1 C, L
我會努力的、複習中文啊、
$ i% M$ {+ {" p& V7 K/ W
: }4 j O3 O" @( M. q學校的老師說我、要改回來、不要老是用“、”當成逗號、可是每次寫的時候總是習慣寫這個、……然後和同學們說話的時候、總是會不自覺地蹦出日語。
+ k; n4 M% Q# P; K! h
! [9 L% w& M1 g! I0 n* a( t不過老師還是叫我叫“喬曼”、只有同學們叫我“岸本美知留”、
$ s; r# Z f* v; q
6 r6 v; t7 I0 q! ?$ {/ Q0 k現在上國語課都有點吃力了呢、以前國語課可是我最好餓科目啊、現在國語總是考70多分、……期中考試國語也只考了77分……
) Q5 H X: q6 w: ~# }* p% o/ G) _0 \$ W
怎麼辦、怎麼辦、怎麼辦、怎麼辦…… |