找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笨紫瑩

日文日文

[复制链接]
发表于 2009-5-23 22:55 | 显示全部楼层
動漫常用稱謂語
2 z6 U+ W% D, Y& K4 v; a# L6 Z第一人稱: 9 C. i4 Y$ F! i
わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用
& h9 i9 o. F3 W$ U! A
8 E- V6 R/ h  Z4 L' _' Dぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗]   男用 & w' r8 a' r/ @  Z$ {
5 F9 g$ I/ I/ Q# a+ u. f8 o
あたし  あたくし     女用
& s9 k. Q3 U6 e3 l% j% W2 D+ b- P: i7 Q! L; @+ ?4 q  z
第二人稱:
/ w  z, o  K7 _9 r0 tあなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說]
% v. O  n, `( t# I0 _4 Xきみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低] $ T5 F: j- _& v4 [
てめえ(手前)[常用作罵人,犬夜叉常用] * R) T# m5 m) H  T
きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類,殺生丸常用] $ _; h' l! H& O9 l9 m2 A7 Q' C
なんじ(汝) [非常用,動畫中我隻聽到過3,4次]   / N7 N- s( I' ]. ?0 a- z
おたく(禦宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了]
2 A0 L  O" Q3 f
9 }/ N& i% b: ?% {& p" ?6 B  H第三人稱: 0 {) ~1 i: V' C* ^4 [
かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]* ~+ G; b2 R; R+ I, N: L( x
接尾詞的簡單介紹:7 z5 k% t7 d0 [6 ?+ h$ r. s
添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用于人稱代詞後。
/ H( ?8 W! v8 I, ?* C1 j+ G
' R) s- z. o, y[~さん(樣)]:
6 p4 M  t) z: W* x3 ?江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低于[さま]。! c, b( [# b- r( T
例:
% A2 n; F+ ^1 q) B  ]; M% S" Z面堂(めんどう)さん:面堂同學 2 T9 `/ y9 t: }: y
五代(ごだい)さん:五代先生
. Q8 ^  S0 Z9 h4 ^* M: H% _7 s4 G& d( \$ w2 ]
[~さま(樣)]:
! j7 G& {( e* ]" y7 \; w0 [2 ]2 F  {常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。相當于漢語的~大人之意。
( `6 d2 V! v! E+ q例:& Z- ?0 G! _. ^- D& P2 X
ハマン樣:哈曼大人% p0 U" r& ~5 y0 [' [5 ]  Y! b+ f7 z5 n
' z( q# u4 n4 N' j& v
[~がた(方)]:
& W) s8 D" o+ \. f$ w& e2 |表示人的複數的敬語接尾詞。常接于上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。
( [0 q: U* R: ~, F& L2 q例:! w: b- m8 t+ S& v3 S
あなたがた:您們
2 {  C. P$ y1 @, B& _5 e+ g- y9 P* s- ^) ^8 r) X( }
[~うえ(上)]:$ m, S, s8 _9 i! j: U% V( _
古語多指天皇,将軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當于漢語的~大人之意。; `! |5 \. e/ D- |
例:! A9 M) C0 [# o5 m7 I
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)
; J8 R; K0 ^/ n$ K; r父(ちち)上さま:父親大人% i, ?7 \' A$ V, n7 V
% S; A& K" {8 T; S
[~くん(君)]:
1 Z* o; t$ L- u9 S5 T主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當于漢語的~君,~同學,小~。
/ [& `; b, N9 m( a5 E; ~  Y4 a: S例:  m0 ?1 c) e/ R3 Q5 |: q3 S
諸星(もろぼし)くん:諸星君' h/ s! Z: P9 H8 w( Q3 W

7 a- G( t. @$ q; o! j1 k[~ちゃん(樣)]:
. Z( ^& g( t  a9 M也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的态度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當于漢語的小~等意。
+ M& k! s! o* `6 m2 @; A9 v3 z例:/ g9 I* U2 ?2 C3 J2 t8 Z- c
ラムちゃん:拉姆姐姐: h/ e; }. Y& w8 S# j2 k3 [+ c
ネコちゃん:小貓眯3 ^; D" g3 {6 Z, [7 z0 d
ヮンヮンちゃん:小狗狗; j# G% d. X! l5 R

5 @# S4 D9 a, ~( {[~どの(殿)]:
2 J% y0 K- u. @常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信裏一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。
% L1 j, `/ L5 O例:
/ N' Q5 @* N  x劍心(けんしん)殿:劍心閣下
9 l& ~% x8 y5 X, }) P. V熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)
) g8 a" u2 @% i; W' c) @$ C* b; I6 w; v! _
[~せんせい(先生)]:0 C5 @8 t7 o$ m# Y( S
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不适用。相當于漢語的~先生,~老師。- E9 H5 ~$ N+ ~$ Z, }5 C
例:8 _/ c) \, g* v1 G/ i
リツコ先生:律子老師0 H4 Y4 y8 s# \2 U! V: v9 y# [
あだちせんせい:安達先生
: F5 D/ G& [7 }0 r* R. O' n
: _) e% N7 x0 N轉載於
/ {0 b% a  M  w2 r; `. v, Xhttp://www.naozumi.cn/redirect.p ... o=lastpost#lastpost
发表于 2009-6-13 13:39 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”
" O; o% Y! m# w  ?0 o9 |' n
) U' v8 p- T6 ^( R9 G人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,. R) [# U! y) Y; J- G( O) g

' B, f* Y& p9 O& @7 @! R+ h当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”# \2 M$ u3 e6 O7 P: x8 Z

6 w6 ~. u6 n7 Q8 G' h9 V6 [0 I& Z6 Q+ G有的时候和朋友的朋友初次见面,我就说“俺は天海美知留”その感じ……
$ H9 P. b. c) ]4 M5 G8 }- \0 j; p6 R: A4 \
だがら、なんでも大丈夫ですよ!
发表于 2009-6-13 15:23 | 显示全部楼层
32# 菱晓溪
' N2 d% W% @) l9 _/ Q; L$ x& g8 J2 a; d: w: Z' z# c

5 T& ]$ L6 h) v2 U& ?' }" x# L姓天海这么拉风。。。我最近正追BOSS,迷恋天海佑希中。。。
- z) E7 P, S1 F: p0 y9 e不过天海也不是她本人的姓。。。艺名而已。。。. e6 t6 N8 t8 @) |, Q; A
天海耶= =膜拜一下。。。还有“天海美知留”如果写成“天海满”的话,是个相当霸气的名字呢。。
发表于 2009-6-19 23:34 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”
8 O' J* n9 w- n/ T( l6 M# p- `& ]
: p5 f3 Z2 Y/ }! V人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,
$ Q" _# F5 j* U* x4 i' o
: @2 I( ^3 j2 {+ l8 s( d$ I! H8 T当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”, O1 @1 s% n+ P) V  b" P2 p7 U
$ n$ ?- i# v. F1 S" V: m
有的时候和朋友的朋友初次见面,我就 ...- ]" r* l, k2 _- l' d+ Q
菱晓溪 发表于 2009-6-13 13:39
: Z# g4 Q# z* t
  u1 F; a. v; y' u8 C
所以我一個日本朋友才覺得很囧6 K( j# z( a1 T: i# \/ R
說是現代年輕的日本人一點禮貌都不懂
发表于 2009-9-26 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 lydia_123 于 2009-9-26 21:37 编辑
7 G. ~3 @0 y! |; i; f5 ~. V. K4 A3 _9 `
4 b8 X% z" b! x/ ]! \, h# b不久前得知一个“ぼく(僕)”用作第二人称的有趣用法,和大家分享。
8 z4 u$ x" S# D3 P5 @在和小孩子对话时,可以用ぼく作为第二人称。4 H5 S, ]4 l9 r
例句:' b! U6 U$ ?  R$ j  v; P- C
1、(拐骗儿童的罪犯问小孩)「ぼく、遊園地好き?おじさんが連れて行ってあげよう。」(翻译:喜欢游乐场吗?叔叔带你去玩吧。)
+ }; w+ N# \( E  u2,(大人问小孩)「ぼく、いくつ?」(翻译:多大了?)
$ l" N( k! S4 @: k+ \; S$ a3 p  B) B# y7 w2 @  D
据说这种用法仅限于对方是小孩时使用。是因为幼儿语言思维不发达,尚无法分清第一人称与第二人称吗?还是仅仅是一种语言现象呢?或是另有原因?不管怎么说,这是一种有趣的现象呵呵。
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了22年3个月9天

GMT+8, 2026-6-8 01:56

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表