找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笨紫瑩

日文日文

[复制链接]
发表于 2009-5-23 22:55 | 显示全部楼层
動漫常用稱謂語6 d& y! Y9 Z% Z, w
第一人稱:
( Y6 i! k( `6 O6 m4 {# Z, ?1 mわたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 / S( [' s- E+ h( V: ?* H
  @+ B' T& f, c& a  f
ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗]   男用 0 _. @! d8 B' G& Y0 t' I; p
/ Z- C, q9 S2 Y( \2 b$ Y
あたし  あたくし     女用
8 G; X* c0 j2 J9 q- \4 [% Y3 T4 l) Z3 Z8 t4 _" T8 L
第二人稱:
" p) v# l9 t" f" Z% j; |- Eあなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說]
( U) j3 d, v# W5 x8 nきみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低]
0 T3 E9 u$ b5 W9 Tてめえ(手前)[常用作罵人,犬夜叉常用] " `/ ]) i# [0 H9 M' k3 m
きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類,殺生丸常用]
0 X, |# S( _' b3 e! m& uなんじ(汝) [非常用,動畫中我隻聽到過3,4次]   & g: S9 r" z3 d4 P, D
おたく(禦宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了] ) E5 Z7 _4 `9 S$ O- _' r
; q( q: D/ g( C) c3 `
第三人稱:
( U3 [2 r& H4 L2 l! K2 B4 Jかれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]: ?  B1 |) h. b# p) l
接尾詞的簡單介紹:5 F" \" l. g8 F
添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用于人稱代詞後。; \+ b: M* I* K  p1 v5 O: [/ H2 P

1 ~# Q" s1 v1 |: k7 r[~さん(樣)]:" X0 s0 `- ^" f" q9 D
江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低于[さま]。
3 c0 i2 _) e8 u# V例:
/ T6 l3 r# e, _5 X. m1 z# C6 ?; d6 ~  `面堂(めんどう)さん:面堂同學
; u8 j) {# X, |5 [五代(ごだい)さん:五代先生
! d7 F2 ?! K+ q6 N
+ m2 h8 C8 u% g6 z[~さま(樣)]:  j, p; v; R. c" N( i
常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。相當于漢語的~大人之意。5 Y3 f, ?* e% ~6 ]6 Q
例:
& r0 n5 j5 `$ Y- B, J2 Yハマン樣:哈曼大人& Y& k3 L* }7 d+ Z" V9 q% m
; m% ^! i& a1 b  a/ W. q
[~がた(方)]:
7 r, l, T5 ?' b0 T' g* `1 A表示人的複數的敬語接尾詞。常接于上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。
" X: k. W/ ~1 @$ R" M! i; l6 F例:
# ^; J% [; A( T$ n8 S( o0 [$ pあなたがた:您們
% p$ [& W5 F* q# H  Q7 E8 s
, D$ V; D# I( \7 m2 t& R  p[~うえ(上)]:
2 B2 _5 r+ G3 M9 [3 ~古語多指天皇,将軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當于漢語的~大人之意。+ U1 B7 W% K: E& I3 C
例:7 V* A6 w; w/ b+ W' z$ W( r. o* I
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)& k6 ^4 l3 J% Z* n$ R0 P, ^4 d
父(ちち)上さま:父親大人5 W- }, H' Y' r8 T* U

8 }8 U) W# z2 o, _# Q1 T[~くん(君)]:1 l- \! S% c- c. l
主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當于漢語的~君,~同學,小~。
7 V) l7 X5 t* w$ X0 @9 p: o例:: o1 g2 u2 d( _( c7 w8 B. |; u( e
諸星(もろぼし)くん:諸星君
/ @. [5 ^$ u% S# o8 T+ z0 a& H: U
[~ちゃん(樣)]:' e2 E1 T3 `& A9 S- [
也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的态度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當于漢語的小~等意。* z6 S$ _9 ?& Z4 [
例:2 w* V, u$ @1 F- o7 @
ラムちゃん:拉姆姐姐
: T  J7 ]" a- V4 X2 S/ {& h4 U0 Uネコちゃん:小貓眯  v) b3 ]4 W* ~/ i; R2 M- `* t
ヮンヮンちゃん:小狗狗) C; _# e% v, t0 x0 M& ?

8 E" Y4 B, E( g& b8 Q2 i[~どの(殿)]:
% o0 F$ M# `6 m7 j2 F) l常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信裏一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。6 E" X, F& f$ F2 t2 A
例:: N! _' @* q0 a/ R5 S
劍心(けんしん)殿:劍心閣下( U' t: o( J3 u2 B2 A5 q. v1 S& F
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)
6 g  j% E' ^3 P+ D: }0 m6 i5 y' p; w5 t- O
[~せんせい(先生)]:' s% a9 V4 G/ H' |9 w
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不适用。相當于漢語的~先生,~老師。
) U% ^3 V/ |5 f1 Y- M3 O- o. I1 ?例:
5 w% M8 @' n9 G: p+ Kリツコ先生:律子老師' e' S; a+ _( Q3 x
あだちせんせい:安達先生
9 f! d# {  ^: s# ^1 D+ s" b# z+ g. \' F. Z6 k; Q
轉載於
) b2 ^$ Y8 b6 Q( Z6 L$ ohttp://www.naozumi.cn/redirect.p ... o=lastpost#lastpost
发表于 2009-6-13 13:39 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”$ C/ g0 B4 y# M% Y* k/ [
9 E, n- J, O# r7 y9 w
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,* d8 Y& m0 R' V) P2 s4 O

* a0 w+ A: V3 A# F. U当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”! k: G* t- L( }4 p3 F8 x

/ a0 F( ?6 b  g! ^4 l有的时候和朋友的朋友初次见面,我就说“俺は天海美知留”その感じ……% S/ B* o) i3 d9 @* t& p+ J
; G1 \6 u' C2 I- \  |/ r
だがら、なんでも大丈夫ですよ!
发表于 2009-6-13 15:23 | 显示全部楼层
32# 菱晓溪
2 z( v$ j+ a4 D9 Q. A3 L" t0 W
4 K# s* s( P! o& X# u. X& ]! j$ R8 l
姓天海这么拉风。。。我最近正追BOSS,迷恋天海佑希中。。。
4 i' c- Q0 h0 E, N/ H不过天海也不是她本人的姓。。。艺名而已。。。
8 ~+ Y: E6 D5 U& Z! s# T天海耶= =膜拜一下。。。还有“天海美知留”如果写成“天海满”的话,是个相当霸气的名字呢。。
发表于 2009-6-19 23:34 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”: I* z% y7 Q! R9 z/ l. q
5 y( ^  W6 z0 ]1 A+ J  B
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,
# V* o# _' i1 ?( S$ D" d' O9 |# F( y1 K- ~& y1 }2 Y
当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”
9 t3 K, a; h/ ?+ T- |( [; {6 j( ~& ~1 a
有的时候和朋友的朋友初次见面,我就 ...2 C' Y0 O9 D4 l+ t7 w
菱晓溪 发表于 2009-6-13 13:39

4 D0 d) z" R. u* A
3 Z8 M* u6 ^6 }( `, N所以我一個日本朋友才覺得很囧
0 ], I$ }7 l$ ~, x* Y; l/ O* \說是現代年輕的日本人一點禮貌都不懂
发表于 2009-9-26 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 lydia_123 于 2009-9-26 21:37 编辑
3 S) l3 C) r, q2 J6 c
. M' x, Z9 X/ r- @* V不久前得知一个“ぼく(僕)”用作第二人称的有趣用法,和大家分享。9 D4 @% |/ B( ^, ~( m) H
在和小孩子对话时,可以用ぼく作为第二人称。6 ]* D1 g' H9 c
例句:% }5 Y% K) X! O0 o9 J% }
1、(拐骗儿童的罪犯问小孩)「ぼく、遊園地好き?おじさんが連れて行ってあげよう。」(翻译:喜欢游乐场吗?叔叔带你去玩吧。)
; B! v* M* p7 K+ C7 o( L  \/ x  g2,(大人问小孩)「ぼく、いくつ?」(翻译:多大了?)/ ], {) Y* J1 @1 L. O
9 }1 ]- j2 g3 O/ }: S
据说这种用法仅限于对方是小孩时使用。是因为幼儿语言思维不发达,尚无法分清第一人称与第二人称吗?还是仅仅是一种语言现象呢?或是另有原因?不管怎么说,这是一种有趣的现象呵呵。
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了21年9个月10天

GMT+8, 2025-12-8 09:23

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表