找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笨紫瑩

日文日文

[复制链接]
发表于 2009-5-23 22:55 | 显示全部楼层
動漫常用稱謂語$ g& F5 }* K8 ^% A1 C& z
第一人稱:
$ M, F& e$ Q$ \わたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用 7 H& I6 s" ^! b; q  _/ b; d
: b3 }% {: H, V* L% u) _
ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗]   男用
' y% H4 W3 ^- n2 @7 y0 \0 Q
0 G( M+ S/ ]7 j6 n  @6 Rあたし  あたくし     女用 5 o$ }5 X1 F; i& x& D

% D. i+ f5 K" j( x! U. U第二人稱:
+ L% v/ U3 b1 C8 ]あなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說]
! q2 Z& x% }# d, ?  C0 D* }きみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低] " `( r/ J5 g5 \& h0 h, d
てめえ(手前)[常用作罵人,犬夜叉常用] 9 z. U) \) \4 }% U
きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類,殺生丸常用] 9 x: U* e2 l: x8 f5 P6 R# M
なんじ(汝) [非常用,動畫中我隻聽到過3,4次]  
( J/ [& q# q! {5 Z. ^6 aおたく(禦宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了] 7 y; V1 d# I8 `7 P
) o7 w7 M" {( v; N+ H
第三人稱:
/ i/ j. }: l; {3 aかれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]! f- p  I  F5 R% I' C
接尾詞的簡單介紹:
3 S! w% y' @4 t8 P添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用于人稱代詞後。
/ c( N& V& n# R1 S3 I7 i. t* O; L  @, |0 w3 j
[~さん(樣)]:
. M- p& q; ~! }! V* q& P江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低于[さま]。
5 g' [  O( m! v% H/ T; \" b  a! Q. m例:/ a3 J- I8 _1 u( _+ [4 S1 W
面堂(めんどう)さん:面堂同學 , {2 Y! Y0 E1 T; F# P) O- ^
五代(ごだい)さん:五代先生
; k! [! b/ L5 \' `* e$ ?; u  ?& s7 g$ v! Q  c
[~さま(樣)]:
: C8 w  K3 [  r0 m: I2 w常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。相當于漢語的~大人之意。# c+ S; E; e+ E4 U2 ~
例:
& L! j6 l' k, |" zハマン樣:哈曼大人
9 V! o' [" A; K- j3 ?& {) O/ T/ g) ?
[~がた(方)]:
$ M# d1 ^3 g% @3 |: j表示人的複數的敬語接尾詞。常接于上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。% I# M) V- S  ^( s
例:
0 `; x% T7 x- Q/ \  i  Nあなたがた:您們
3 c, o: ]: S# g' G* t# \
9 a2 ?- T3 X. w$ u' {) O[~うえ(上)]:
; \5 @+ o' m  a6 _4 Y& u古語多指天皇,将軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當于漢語的~大人之意。
8 a* L- [, j0 `0 F( s' D" Q例:
9 O$ K. X7 J$ O! Vお舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)6 f. h2 O& V+ D, N& Q& ?& z
父(ちち)上さま:父親大人) c* G" O' G+ M$ e( [

; ~# x' y" u2 D/ M" a6 d$ c[~くん(君)]:
; w$ B! H4 q$ Y( ?7 l' U主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當于漢語的~君,~同學,小~。% C1 v% x" d* k8 r
例:
  G; s. P7 r3 L諸星(もろぼし)くん:諸星君
  c% B8 @! z7 ?' G* g7 N) k! D
7 s5 C4 C. r- K$ t[~ちゃん(樣)]:
, E& r2 a$ n& U6 w! R9 I也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的态度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當于漢語的小~等意。
" ~! q5 F: q, {$ Q例:
  w2 ~  V3 D" Y% H' Kラムちゃん:拉姆姐姐
* t7 B: S4 L& S9 E6 eネコちゃん:小貓眯
7 I5 L- F" @# \ヮンヮンちゃん:小狗狗
! V: E, J! |% s. v1 f1 X2 x/ j8 \$ a2 ?; y2 D6 H
[~どの(殿)]:" ^& g, r) e8 R- E; w, c. z
常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信裏一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。
5 Z" p) ^4 z- C$ L( f例:
1 B1 o# J7 U  s* D9 i! p$ x9 @, O+ v劍心(けんしん)殿:劍心閣下
& h3 t3 U4 A8 p! S% F) G2 O1 z' O熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)
$ t; N, V/ [- n& O8 {2 e2 Q7 Z* o6 U" R
[~せんせい(先生)]:
" v" x. j% W  e: r3 c7 L稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不适用。相當于漢語的~先生,~老師。0 O" v9 I/ k! X. y; F5 k
例:
& J) I4 T- P5 H# K+ ]; ^リツコ先生:律子老師& A6 P2 M" S) b& m6 m" n
あだちせんせい:安達先生3 P4 X1 {) g2 _& E0 ]+ r8 I

" K) N6 b# @  r$ U  f, ?轉載於
5 c6 T0 r& F- m: u7 Shttp://www.naozumi.cn/redirect.p ... o=lastpost#lastpost
发表于 2009-6-13 13:39 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”
& N- V5 K7 e" E; @9 D& Z4 k, U/ S' Q: F) O+ N2 B! _
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,3 ~0 `3 Q/ l  B3 l6 [
! k( \$ k" h5 ~8 i
当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”
4 S7 w" c% t/ I4 n- s5 ~  J- g$ s* a: v8 I4 b8 A+ ?3 ~/ J* n
有的时候和朋友的朋友初次见面,我就说“俺は天海美知留”その感じ……
0 R. z8 K8 L7 J& N% U- c- f8 f1 D
0 Y; g. T$ a- g8 X# y6 uだがら、なんでも大丈夫ですよ!
发表于 2009-6-13 15:23 | 显示全部楼层
32# 菱晓溪 ) B2 `! G6 G- ]5 l$ b$ a) Y6 I

; z* W: Q, Q7 j  W2 n, O1 d2 }; I) d
姓天海这么拉风。。。我最近正追BOSS,迷恋天海佑希中。。。# y4 ], Q6 ?4 w0 `
不过天海也不是她本人的姓。。。艺名而已。。。. u/ A* y! m* |+ V% z" F$ o8 L
天海耶= =膜拜一下。。。还有“天海美知留”如果写成“天海满”的话,是个相当霸气的名字呢。。
发表于 2009-6-19 23:34 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”
( o( S# G1 [$ B  y8 b$ ?* ~+ a+ y* B1 F9 J. T
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,
2 X1 J8 N8 N0 W% F$ \2 g9 Q
8 c6 |: A' D. S1 H6 O3 Z2 T当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”
  g6 @; I8 g: f! B9 X
9 L+ g' d: @2 t4 M, A. Q( F0 s有的时候和朋友的朋友初次见面,我就 ..., U4 N2 p: T& j1 ~4 C+ @- N2 F$ T
菱晓溪 发表于 2009-6-13 13:39
) M; C: X2 H( `! u& N
; t$ X+ R# G& l
所以我一個日本朋友才覺得很囧) I: \1 N/ e4 R( P  s$ o' N
說是現代年輕的日本人一點禮貌都不懂
发表于 2009-9-26 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 lydia_123 于 2009-9-26 21:37 编辑 5 T! U- [0 @9 j; T1 o7 I
: O' a" l) R( s2 |) k
不久前得知一个“ぼく(僕)”用作第二人称的有趣用法,和大家分享。. B3 [& Q0 a3 }* J3 P4 K* y
在和小孩子对话时,可以用ぼく作为第二人称。. H6 r5 D9 C0 x. D7 p4 s; h  k9 {3 S
例句:$ @$ ^. H8 B: g0 p
1、(拐骗儿童的罪犯问小孩)「ぼく、遊園地好き?おじさんが連れて行ってあげよう。」(翻译:喜欢游乐场吗?叔叔带你去玩吧。)
+ g- Z% [7 g7 F2,(大人问小孩)「ぼく、いくつ?」(翻译:多大了?)
6 a8 n1 G! H# H( h9 i; ?, e+ S
3 z9 {2 G0 N- a9 K据说这种用法仅限于对方是小孩时使用。是因为幼儿语言思维不发达,尚无法分清第一人称与第二人称吗?还是仅仅是一种语言现象呢?或是另有原因?不管怎么说,这是一种有趣的现象呵呵。
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了22年1个月18天

GMT+8, 2026-4-18 13:58

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表