找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 笨紫瑩

日文日文

[复制链接]
发表于 2009-5-23 22:55 | 显示全部楼层
動漫常用稱謂語' d( L9 J, P' t2 H# i6 b( c# H& v
第一人稱:
5 O% U3 B5 `( eわたし(私) わたくし(私) われ(我) わし 通用
) _$ z! b0 O+ T8 m8 F9 _5 _# Q+ t  F/ \. e
ぼく(僕)[年幼男性用] おれ(俺)[較粗俗]   男用
# V) i; V" D+ z& c; o3 W
6 R) i+ C# p, z7 `9 E  aあたし  あたくし     女用
- d* f, V" o) B  H8 U. Q7 Y, a& e6 g& q; Q& L
第二人稱:
  Z% ~: k8 ~( j% s% _7 h4 b4 D4 U0 r9 pあなた(貴方)[常用,禮節性較高,另可作"親愛的"說] $ x& n& J# {- V9 z, ^
きみ(君)[常用] おまえ(お前)[禮節性低] - [5 h) V9 E/ Y1 ?. {( p& d
てめえ(手前)[常用作罵人,犬夜叉常用] , t' d- V* `) C- {# W7 Z1 H
きさま(貴様)[就是用來罵人的,可譯作"你這混蛋"之類,殺生丸常用] & n3 f6 ]; H% W+ ]7 b
なんじ(汝) [非常用,動畫中我隻聽到過3,4次]  
( w) ^+ x/ h9 ~おたく(禦宅)[這個詞原指對方的家,在動漫史中逐漸演變成"您"之意,說來話長了]
8 s* P4 X* A" B8 z$ L: M  k$ N! ^: y- A5 I
第三人稱: 5 r9 e! O9 f9 [. M1 T7 `& I+ ?
かれ(彼)[可作男友一意] かのじょ(彼女)[可作女友一意]
0 {1 p7 C7 ?6 i8 d/ U接尾詞的簡單介紹:, q+ u- u* z0 Z0 @2 F" t0 ]
添加接尾詞是可以把普通詞語敬體化。較常用于人稱代詞後。
! D9 j4 J$ g0 p- z, R$ H' t. h3 Y4 K9 X* ^$ q& D8 l
[~さん(樣)]:
+ _& R$ c4 T) x- B6 O) i江戶時代由[さま]演變而來。常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,客氣,美化。相當于漢語的~先生,~小姐,~同學等。等意義。表達程度低于[さま]。! b; z' {! K4 s4 `, q
例:
1 d3 o! y* O) m面堂(めんどう)さん:面堂同學 2 H% l+ T+ }( S& d: Q4 a9 s
五代(ごだい)さん:五代先生
; _1 m( P" ^" N7 K$ l7 p$ T. L9 ?! R3 L' `# m6 L. g7 I
[~さま(樣)]:
0 n" j* `7 Z/ }3 t- C常接在人名,人稱代詞後。表示敬稱,恭謙,客套。表達程度高于[さん]。相當于漢語的~大人之意。
2 @7 \! \. N7 O例:
. `! i, |$ E, l+ `6 l4 yハマン樣:哈曼大人
, E" u8 |; c' k; b" D. m4 P
5 b) R! Z9 }1 ~" _) ?% [& E9 f[~がた(方)]:
! K) P2 B1 i2 o5 g! q  R表示人的複數的敬語接尾詞。常接于上位者的第二,第三人稱代詞後。用以表達敬意。相當于漢語的[~們],[(先生)們],[(女士)們],[~各位]的意思。
5 n8 [) h/ Z4 v3 B& [例:
9 D1 L) W: B- B: A' ?あなたがた:您們+ ^3 @, [! u' K

( X1 B. e- {8 w: s2 W[~うえ(上)]:
7 _' i! S1 k0 O+ a古語多指天皇,将軍等。現在一般表示長輩。有時[上]後面還可接[さま]在商業領域的發票上可看到[上さま]的稱謂形勢。相當于漢語的~大人之意。
1 R. ^* B6 H( y4 h例:( ]* Z' ?9 g6 l3 G6 }+ P3 a7 ?% d
お舅(じゅう)うえ:舅舅大人([お]是接頭詞,有尊敬,美化的意思。)6 x! r1 s6 z* {7 `; q9 n
父(ちち)上さま:父親大人
) d- w9 r  m& z6 s1 P! S. p" f' {! C/ Z# M
[~くん(君)]:0 k8 f8 P4 m. j& c
主要接在男性的姓名下面。稱自己的男性朋友以及上位者稱呼下級,晚輩時。相當于漢語的~君,~同學,小~。' D5 \+ s0 i/ y" v$ Y- a
例:
, C8 G% f4 [4 B* g- k3 f# c諸星(もろぼし)くん:諸星君3 H6 j5 p3 T$ J: i$ ~, A
) }# s& W8 H6 L0 L# R
[~ちゃん(樣)]:) k! z  z2 \( F) g- ]
也稱「ちゃま」,是由「さま」轉化而來。接在人名,人稱代詞後。多用于稱呼年輕女性,小孩,自己家人或關系親近的人。表達親近,親昵,溺愛,喜愛的态度和心情。還可以稱謂心愛的小動物。相當于漢語的小~等意。: V8 l6 i% e! R
例:
6 z+ S& O2 f( p& o, H0 f( M. Vラムちゃん:拉姆姐姐
+ v0 r! W9 W  H* {1 ^# A! Zネコちゃん:小貓眯! d) Y+ x# f0 v  M# |3 p
ヮンヮンちゃん:小狗狗
5 s. [8 W4 z/ M/ @" I6 c* d% {$ C  a7 Z% S. l$ B( J' m& a. b
[~どの(殿)]:. D9 h- O2 G( b( D# z0 a5 \
常接在人名,職務名稱後,用以表示禮儀或敬意。主要見于公關事務的公文和書信中。在私人書信裏一般是男性對男性的尊稱。比~さま程度略低,而比~さん具古雅,鄭重的色彩。相當于漢語的~閣下,~君,~同志。0 O1 m8 w( t4 B+ P) w  s8 _
例:$ X1 g8 [% w2 t, C
劍心(けんしん)殿:劍心閣下/ K1 M* W% x/ I2 p' @8 U& z
熏(かおる)殿:熏小姐(比さん古雅,鄭重)6 q: I& V; \- ^) B8 M

4 W' u, n& y6 H& L[~せんせい(先生)]:8 h+ l* g5 e. Z/ O
稱呼長者,教師,學者,醫生,藝術家,律師等。常接在姓氏,姓名,職務名稱後表示敬意。稱謂藝術家時多指小說家,畫家,漫畫家,音樂家和有某種專長的師傅,而對一般演員,歌星并不适用。相當于漢語的~先生,~老師。
; D) W$ Z' u5 t# g8 M4 {3 b例:. N: [& T4 N" e/ |& |
リツコ先生:律子老師* i$ t) A  I2 M& i8 F- ^: l! ~$ P6 r
あだちせんせい:安達先生; u9 P* M! F9 j+ z/ T. S( }
" C7 u1 u% b, X6 P0 b$ b2 {
轉載於
: z1 h+ V  K' o" shttp://www.naozumi.cn/redirect.p ... o=lastpost#lastpost
发表于 2009-6-13 13:39 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”
/ a0 f9 g  \7 b/ d5 K- I% V2 p9 u: @! s. U- x
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,0 o" k8 v1 o9 g- J# h. H1 x
0 Z6 E, a  ~& _' H
当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”1 P2 V" ^" d- i* U3 `; [5 C! I

6 ?/ Y; c$ |" W2 a/ D$ q, s有的时候和朋友的朋友初次见面,我就说“俺は天海美知留”その感じ……
5 F- {# v( l; @6 v8 G4 @* L, F$ R: N8 a# q
だがら、なんでも大丈夫ですよ!
发表于 2009-6-13 15:23 | 显示全部楼层
32# 菱晓溪
' c; |& D1 {2 j- y9 R2 I- _2 }) z# z: Q. U) m% c" q
- y* j0 `: f  U  S" P
姓天海这么拉风。。。我最近正追BOSS,迷恋天海佑希中。。。# L0 h) x1 z: w8 |; ]( [
不过天海也不是她本人的姓。。。艺名而已。。。
3 \( F* i& r) O8 F天海耶= =膜拜一下。。。还有“天海美知留”如果写成“天海满”的话,是个相当霸气的名字呢。。
发表于 2009-6-19 23:34 | 显示全部楼层
那个,我在日本的时候经常用的就是“俺”8 }: w. O+ L; K7 h9 C  M
* G3 R. {& P% {. w& \
人家也没说什么,我们班上很多女生有的时候都用“俺”的,7 P; }5 l2 ~8 n; h7 h/ s4 x
& W" A0 M" W7 s' b9 q1 n. e
当然大多部分都是用“私”。男生们有的很伪娘(误)的那种用“僕”
' P6 q  b7 c; k9 }  O# O: e! x- R3 o  n! q/ _/ o' z0 u. [
有的时候和朋友的朋友初次见面,我就 ...
+ z" P# G; F" [7 U& I$ r2 k% b  O$ F菱晓溪 发表于 2009-6-13 13:39

. ^  ?7 `% Y& r+ j. Q& V
! ]: J& |& _5 r( Y4 b# ~  w( l- V所以我一個日本朋友才覺得很囧8 G! T: \9 I4 \+ s
說是現代年輕的日本人一點禮貌都不懂
发表于 2009-9-26 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 lydia_123 于 2009-9-26 21:37 编辑 ( E" L, l$ ~7 d/ I
. l9 _0 n8 H4 ~  A
不久前得知一个“ぼく(僕)”用作第二人称的有趣用法,和大家分享。
& f1 J+ Q( h; G在和小孩子对话时,可以用ぼく作为第二人称。
) q4 p7 ]+ I4 y3 e例句:% @% d0 A  F/ c/ |. p. O
1、(拐骗儿童的罪犯问小孩)「ぼく、遊園地好き?おじさんが連れて行ってあげよう。」(翻译:喜欢游乐场吗?叔叔带你去玩吧。)
) L: E3 Y8 O* A* s1 S2,(大人问小孩)「ぼく、いくつ?」(翻译:多大了?)
( N$ y! k" P% L; ]; i$ Z! R* b9 L! C* s
据说这种用法仅限于对方是小孩时使用。是因为幼儿语言思维不发达,尚无法分清第一人称与第二人称吗?还是仅仅是一种语言现象呢?或是另有原因?不管怎么说,这是一种有趣的现象呵呵。
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了22年3个月9天

GMT+8, 2026-6-8 01:58

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表