薇兒 发表于 2007-11-30 23:40

原帖由 genie 于 2007-11-30 23:25 发表


这学问真多~~ 看来用字谴词我还得多学著点

输入法我是惯用「行列」一个台湾人发明的输入法,设计上是可以输入繁、简中文及日、韩文中的汉字。但破绽也就在这里啰!家里的电脑(windows)切到简体行列, ...

姊夫
那就別裝了吧
哪像我根本沒裝
到昨日才"澄清"
我不是大陸女生啊

天晴·纪翔 发表于 2007-12-1 00:52

嗯,薇儿的言行举止好像真的没有台湾女生的味道啊。。。

(迷之音:你很了解台湾女生么?切~ )

皮皮 发表于 2007-12-1 19:56

哈哈,genie哥慢慢来好了。

不过为什么一定要打简体,反正略略上已经习惯简体繁体混搭了,大家都看得懂的说

依天小侄看来,台湾mm该是怎样啊

薇兒 发表于 2007-12-1 19:59

就是說咩
我還是第一次被人當成大陸女生啊
人家明明都用繁體字發言
用語也是台灣這邊的用法
我真的那麼像大陸女生嗎??

killuacain 发表于 2007-12-1 20:09

反正我是属于缺根弦的一点区别都感觉不到…………
某可郁闷飘过…………

aanan 发表于 2007-12-2 16:03

其實我不是很分得出來
除了字體以外

在文區那反而比較分得出來
大陸MM的用詞比較豐富 , 特別是在形容詞上 , 對於一些風景地物的描述上
台灣MM寫文的時候比較多在描寫內心和對話....

哈~~那天在上海書城看到的小說 ,鬼吹燈
在台灣也出了繁體版 , 而且很火呢~~害我很想去敗一本來看看

punpunkin 发表于 2007-12-2 16:16

原帖由 aanan 于 2007-12-2 16:03 发表
其實我不是很分得出來
除了字體以外

在文區那反而比較分得出來
大陸MM的用詞比較豐富 , 特別是在形容詞上 , 對於一些風景地物的描述上
台灣MM寫文的時候比較多在描寫內心和對話....

哈~~那天在上海書城看到 ...


鬼吹灯很好看呢~~~
我觉得是难得一本男性和女性都觉得不错的书...
不过它一个系列有很多本,在台湾买会很贵吧?

aanan 发表于 2007-12-2 16:29

以小說來說 , 還算便宜.......
網購一本199 NTD , 便利店取書
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010359432
鬼吹燈(2)的一 , 二集親筆簽名版504 NTD


然後.....
剛剛搜詢發現它也要出電玩了
http://blog.sina.com.tw/mokingfun/

薇兒 发表于 2007-12-2 21:47

199元算很便宜呢
最近才剛在博客來網站訂了兩本書

御我的吾命騎士

= ="第一集缺貨正在調貨中

其實還蠻便宜的
書店裡打折下來是183
網路上買181
(原價約229吧!!)

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010372522

http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010386828


話說
彩雲國物語也很好看啊
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010383592

[ 本帖最后由 薇兒 于 2007-12-2 21:50 编辑 ]

aanan 发表于 2007-12-2 21:50

我現在是打死不去誠品買書
那邊只能當圖書館用
買書來是網路好
又不自己跑來跑去的
又打折~
页: 1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10
查看完整版本: 有没有台湾的朋友?