|
|
楼主 |
发表于 2009-3-17 06:44
|
显示全部楼层
Here are a few of the more common words which are different in American and British English. This is only meant to highlight some of the variety which exists within English, and is not a complete list by any means. It also does not address different vocabulary which is used in Australia, Canada, South Africa and India as well as the Caribbean, Africa, and the many other places in the world which use English as the language of commerce or government. 5 H/ |* r# k# b- B" o) @" Q' L
這裡有一些很常用的詞,但在美語和英語中有一定的差別。# E. h0 E+ d- f; [
有些英語在美語中,有著截然不同的意思,美語也是一樣。所以大家不要用錯哦~~6 W. G' q, }3 o% s2 l! t4 y, A3 H
6 U7 v% M( A2 U) l q
2 z2 J, P6 {* K e; p( V" ?, i6 p
American British
6 d6 ~0 S+ ?/ i0 C: Z6 z4 g1 Y* A 6 J( J5 R6 a$ y1 B' y
apartment flat
' r& v! W) H9 Z3 N
1 S3 N3 n9 Q* y( w" ]9 c* }argument row8 o( R) ?6 _; @, n
9 i, u: Q) k' P1 ]
baby carriage pram5 F- ?. [" w: ]% L) ]
! O, P/ [8 z0 |" L7 c# Dband-aid plaster6 C) N! t3 B! r0 x) X
2 ~1 y" M# n. a# U. c+ M; h: c' wbathroom loo or WC! I: y4 k% \. S3 R0 C! i2 I' L
: ~, d {: l1 z6 U- L/ u
can tin& W9 q$ T( x: _- T. U/ p; w$ E
( B) b" N2 j0 f% C1 `! I7 j# _& Hchopped beef mince
: a, K3 D8 G6 a) t+ U3 p r1 A. e% A3 Z 5 u# O4 \5 u9 R: c3 O! M
cookie biscuit' d7 K1 y, V* T* Y" P6 k
0 N( ]) L" T4 V& c2 Tcorn maize diaper nappy
* N* p2 |5 w& |1 w8 B
9 i8 b7 N: U: c+ }; h% X/ U# n$ I2 oelevator lift
: i0 \7 J9 L v- t
( X% y; r1 g3 a% [eraser rubber7 U, z L4 B- g0 l
: e) v- M/ Y0 m4 C5 W7 Lflashlight torch& N5 @. p8 L1 T* r8 s
+ m f; @/ o* z F6 yfries chips" p, C% {: o4 W' h* A
; W8 u( d) M1 e$ F0 egas petrol
8 ]& c4 p; Z* W' j7 t; t) i
; m+ V- S* _1 W/ s. ^0 d, d) ^guy bloke, chap
, L9 \3 J2 K8 Y
( v; A+ H$ K: s9 W, Hhighway motorway/ A, H$ W. [$ K7 r: r8 |" Z6 Y. m7 ?9 E% y
# ~7 b$ |0 B" g Y: |1 S5 q" ~4 _
hood (car) bonnet ) i5 [2 B- w0 o, j, c j
/ u' q" z% o- k' yjello jelly
' R6 e+ F" X- H. O1 z$ N4 Z) V1 X & a- \6 S$ _: E8 y+ @7 y& t
jelly jam, N2 G: Z5 Y7 W+ g( Z& W! w* T: A
- ]2 X, z" {8 @+ E4 h( ]) Ckerosene paraffin
6 C# ]* a3 x' ~' w2 V& p& ?
+ a. X7 I/ R0 G, g+ G) I* Alawyer solicitor) { a3 v* H/ r) ~' [% c
8 L6 ?6 \ W) H( @ U( s
license plate number plate+ f2 p4 [+ u6 K- d$ O/ I& o0 L; G
+ b3 o; E5 M; T
line queue
, p* q" o1 m! ?" t$ K3 ^0 C
, ?. _$ s2 O H$ v/ p9 [mail post
% ~' n; X& J# y7 G2 @$ ^" t$ }' @
' v: [) f& b5 _9 Pmotor home caravan: W% r! K) `' }8 ~5 G
7 F; {4 w3 R2 z/ Nmovie theater cinema
' \- `8 ]4 |& C3 n& H ; z7 y" E- T) ^& q0 y7 Z1 [
muffler silencer
- R" P- d7 m9 W& A+ X7 u 1 H; a- W9 \7 f: a
napkin serviette; Q, A$ K0 F' z/ [) A2 ~" F
# I8 b+ X- E& ]6 ]& Qnothing nought
( D$ L0 o' ^! w$ N0 W. K
1 b: e8 l/ o$ E; x4 i: J$ Eoverpass flyover8 \$ ?) ^5 d+ @& z& j( O
3 ?- |$ R* c' E: K4 _; jpacifier dummy- S5 X4 d/ P0 f! `6 o u2 O
8 R' B7 Z2 O% d7 G7 ~* |
pants trousers
9 P1 f1 C/ g& s" p- x
* `. q" k& i: L* C5 g3 c5 S0 wparking lot car park" z7 ]' F" q) ?. K
2 t0 c+ o4 C& {5 s8 x
period full stop ^2 R: b2 ^' h2 c- K: i
) n. {6 G) Z, m( I3 cpharmacist chemist& J8 Z; w, t2 \! h
( x* S# H: E9 N! r# h
potato chips crisps
8 L" @8 o% q2 | * t6 V5 m. b8 g$ g' |$ j7 E# K
rent hire
7 p& k/ v; C( z+ s3 z 6 o9 e0 e N' Q; O: X
sausage banger
6 T6 K- N2 ` j# b. \6 l4 J0 P
2 x/ M' Y. ]+ r; U$ y' Ysidewalk pavement \/ w+ s( ^: \" Y, V6 B/ u
& p- l% b i; J* p* Q
soccer football
. A {# v* ]+ O- c6 K( [3 {
0 f& K' X& f% C ?, a& b! x0 Tsweater jumper0 u e" H* m2 `% J5 _ ?' S- F
4 g6 ?; K; X1 e* Z
trash can bin" \) p. [" `2 |6 g
* `! f1 g) y% P: _- Q" Itruck lorry4 |! a& P( A' E& v% y9 W! p9 i( S
7 z6 ~2 I3 _5 G. p; F2 a _% u
trunk (car) boot vacation holiday
( |! z0 Q" A1 X. ^ ! h+ ]8 \) O3 }2 K2 H, t; Z
vest waistcoat
# ]! K$ W& r( X% Q
; C9 ^6 v! ]& E8 ]3 i" T( Zwindshield (car) windscreen
9 v, I- j1 e4 u N# ~8 N$ {" a4 o" W; @( b% B+ ]
zip code postal code |
|