找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 飘飞四季

【Deutsch】德语讨论

[复制链接]
发表于 2009-3-28 20:21 | 显示全部楼层
我一直觉得薛定谔这个译得简直太妙了
发表于 2009-7-10 16:50 | 显示全部楼层
看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧: T: J5 s$ h: \  l( r. r$ {
一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢): F- H: q' e) Q! f' o+ J3 K* H
但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……
# [% a) }/ d2 E止慈 发表于 2009-3-23 16:11

  i3 h4 B9 Q1 a+ u' Q9 I' K1 J4 I
小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”
( U) L: b7 J( t' |7 v: w
  e9 I6 d) K$ D# M: D$ r" o8 Q' x% F原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
! e- s4 q4 v7 R0 L) Q9 N1 F
+ A/ F) |/ l7 ~& T* }/ H# h德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~
发表于 2009-7-18 14:57 | 显示全部楼层
德語...我頭疼...! a" C/ c4 X1 _( O% T4 x3 n9 e- G
% k5 I# k8 w1 b: M; o* z
我倒是蠻喜歡德國的...德語嘛...我就不碰了...& n* R# O" W  I' T2 D5 U: @
8 ?2 ]0 W% I& I6 o4 H7 W
我周圍倒是有很多學德語的...& n# A  V' I: I$ J5 ?, r

7 R& ^: p4 @" w0 ~" H( e7 Q  S還是踏踏實實的念我的日語專業吧...3 _+ P$ E  ?; f# R! r! G1 T) ?

$ Z( S5 b. j  e) G- I1 OLS幾位很有研究啊...我又羞愧了...
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了21年11个月15天

GMT+8, 2026-2-12 15:01

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表