找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 飘飞四季

【Deutsch】德语讨论

[复制链接]
发表于 2009-3-28 20:21 | 显示全部楼层
我一直觉得薛定谔这个译得简直太妙了
发表于 2009-7-10 16:50 | 显示全部楼层
看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧6 n0 H$ `6 L5 z: {  E$ f
一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢)
" f/ P; D8 l. I) F& T1 ?9 K& D/ ~但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……$ N/ o/ t/ B: B& ]
止慈 发表于 2009-3-23 16:11
# d" t0 n4 r  _3 ?' S4 }0 ~, M

$ b" ]! D# ^0 h8 k% |小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”2 N7 s' T. _. J) b; w

: n3 V7 X3 ]1 l- b. v0 b  Y原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
2 }2 f5 V6 u6 u; n# v7 ~7 q+ F& g1 f$ i. p% W  L. J  k1 a
德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~
发表于 2009-7-18 14:57 | 显示全部楼层
德語...我頭疼...9 t& j8 e" K4 B' U4 R" X6 X0 e# r
3 [/ Y# D+ X+ B0 l4 Q7 z1 g; Q. ~, r9 ~
我倒是蠻喜歡德國的...德語嘛...我就不碰了...! y# F9 p+ \1 A, u1 p4 P
7 y/ W# f9 _" l$ j
我周圍倒是有很多學德語的...
0 x) p' ^8 k4 X6 U) |1 g; f/ a* l
) y7 B  h# ?8 U+ e' v還是踏踏實實的念我的日語專業吧...
% T' W7 i3 e7 `3 D4 r
% c. `9 }* A; P6 Q( {LS幾位很有研究啊...我又羞愧了...
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了22年0个月29天

GMT+8, 2026-3-29 03:38

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表