找回密码
 立即注册
搜索
楼主: 飘飞四季

【Deutsch】德语讨论

[复制链接]
发表于 2009-3-28 20:21 | 显示全部楼层
我一直觉得薛定谔这个译得简直太妙了
发表于 2009-7-10 16:50 | 显示全部楼层
看到日语那贴,我们也把这德语学起来吧7 z. \. d7 f% J  Z
一些句子是需要去背的,比如good morning--guten Morgan之类(good afternoon呢)
6 d, n# x  l5 R但是good evening却是gute Abend,我记得有人解释过为什么是gute不是guten,不过忘了……1 O) X0 B4 P& l" l
止慈 发表于 2009-3-23 16:11

$ b! v3 ~# Z6 t5 _& c% D4 g9 d1 C) @( q" P# ^" ?. ^/ b( {2 P& }5 E, |+ h! f' U0 G
小纠正一下错误:“good evening” 在德语里面依然是 “guten Abend”, 我估计止慈想说的是“good night”在德语里面是 “gute Nacht”7 i( d* p; M( C# ^' L* r  z

% _7 k2 A' f1 c6 [0 ], e! }! u原因是德语里面的形容词要根据后面跟的名词词性(阴性、阳性或中性)而改变词尾,而Abend(傍晚、晚上早些时候)在德语里面是阳性名词,所以“gut”这个形容词后面就要带上阳性词尾“en”;而Nacht(夜晚,大概晚上11点以后的样子)确实阴性名词,因此“gut”后面带的就是阴性词尾“e”了……
6 M+ i# X; {$ {( L6 ?" W: }& y1 y# W# K& z+ u  ~8 n
德语确实是一个语法繁复的语言,但正因为如此有时候往往还比较好学,比如当一个名词你不确定它到底是阴性、阳性还是中性的时候,可以观察它之前的形容词从而进行判断~
发表于 2009-7-18 14:57 | 显示全部楼层
德語...我頭疼...
( e2 |2 y8 f5 Z1 B" u. |" V' [8 a3 E9 @& i
我倒是蠻喜歡德國的...德語嘛...我就不碰了...' p7 M  Y" U8 w1 U. H
. ?/ R- ~* I, X- z
我周圍倒是有很多學德語的...6 G9 m" h8 F0 `) C4 |/ |
' o0 L1 R) t7 I4 y1 C/ [
還是踏踏實實的念我的日語專業吧...
, O# c7 n4 [) S9 j
1 m% B& N; }) S8 ?; A% J! nLS幾位很有研究啊...我又羞愧了...
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了22年1个月18天

GMT+8, 2026-4-18 10:41

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表