Doggie
发表于 2008-8-3 18:38
原帖由 凌水弦 于 2008-8-3 16:19 发表 http://www.mingstar.net/bbs/images/common/back.gif
人家看不到啦!!!! 积分不够.....
积分限制是1啊,MM的积分是2,应该可以看到啊?
珍珠牛奶泡泡
发表于 2008-8-3 19:50
鄙视翻译电影名字的人...
可是里面有我最爱的Hilarey Burton
云淡风轻
发表于 2008-8-4 11:59
点解唔比人睇播
看不到此帖应该是积分不够的原因。发帖前请先熟悉版规哟~多谢!——狗狗
[ 本帖最后由 Doggie 于 2008-8-9 22:29 编辑 ]
aanan
发表于 2008-8-4 12:25
誰可以翻譯一下上面這句的意思?
Doggie
发表于 2008-8-4 12:29
原帖由 云淡风轻 于 2008-8-4 11:59 发表 http://www.mingstar.net/bbs/images/common/back.gif
点解唔比人睇播
主帖有积分限制,积分要在1以上才能浏览,相信你在主帖里看到了相关字句。发帖前请熟悉一下论坛和相关规则噢~
TO 小孟姐,就是“为什么不给人看啊”,也就是说看不到主帖的意思……幸亏我懂点粤语……
[ 本帖最后由 Doggie 于 2008-8-4 12:38 编辑 ]
aanan
发表于 2008-8-4 12:47
狗狗好厲害啊~~(撒花ing)
最近有幾位新來的香港會員的文我都看不懂
然後一直在想.....睇???睇????睇?????
Doggie
发表于 2008-8-4 13:13
睇就是看~其实如果整篇都是粤语我看起来也很吃力很头大,毕竟是不习惯啊~至于小孟姐的感受……大概跟我看到闽南语的时候一样,一头雾水……哈哈。不过香港的话,用书面语也没问题的吧,可能他们觉得直接打粤语更顺手啦,不过可以呼吁一下,毕竟论坛里绝大部分都不是粤语方言区的,用粤语发帖好多人看不懂就失去交流的意义了啊~~
崖大叔
发表于 2008-8-5 19:24
狗狗好厲害 !
以後就是略專職翻譯吧
(狗狗:……不要按奇怪的工作給我 !)
ilovejide
发表于 2008-8-9 22:08
看不见那,看不见
本帖有积分限制,帖中已经写明了:)发帖之前先熟悉论坛吧,勿纯水——狗狗
[ 本帖最后由 Doggie 于 2008-8-9 22:31 编辑 ]
爱小爱
发表于 2008-8-20 00:16
要有精神准备