我覺得看起來比較像沙淇瑪! J6 A0 A7 F/ p6 w" F% g4 f3 m
. F1 |0 l7 F! c4 N2 |/ G! z
8 x) j5 `. h6 Y: q3 D( p
2 P# T; \* v( ]- ] \. w; \
* x. \; u1 X4 }& j9 f" u
沙淇瑪是一種由西域傳進的食物,現在會叫沙淇瑪是翻譯音,原先叫做薩其馬。
' B+ V# G9 `9 s I9 f8 i$ q1 ~, e. ^$ ]' S, K0 t
: D: C" P. Z2 Z5 C' q! {, G薩其馬帶有蛋香及光澤感,曾是滿族的重要供品8 `; B6 Z- x1 v
5 E, D& e/ z [( e9 B5 J/ K9 J g
+ ^9 e9 \9 v% h. ~1 n/ a; a- \% p7 X/ B
香甜酥軟的薩其瑪,曾是許多五六年級生的童年回憶,卻鮮少人知道,這種點心源於中國東北,是滿族人的著名糕點。
( a G/ @. u6 D6 O
' P4 g% @1 r% j! d 過去在北京,薩其瑪又稱「賽利馬」或「沙其瑪」,都是由滿州話直接音譯而來,在滿語中,是「麵糕」的意思,在漢語中,稱做「金絲糕」,是滿族人十分喜愛的一種甜點,經過滿清統治中國二百多年後,這種點心已成為中國人最熟知的甜點之一。
$ W7 B" ^ _1 ^ z; n4 h# _- Z" _
" p0 p, L( S, R* C/ h% X; F) \% C
/ U h/ a0 V6 g, ]# K0 t, n c, `. \; e$ g5 s: Y; G3 J, S
據說,薩其瑪是由一位滿族的薩姓將軍的家廚發明的, 這個薩將軍十分愛吃甜食,又愛騎馬打獵,常要求廚子變化不同的甜點,但是日子久了,難免有些會重複,弄得廚子不勝其煩,有一天,將軍又在發脾氣,說沒有新的甜點可以吃,廚子口中嘟噥著,就隨便將一些原有的碎麵塊堆進炸鍋裡,沒想到炸成了酥脆的餅塊,廚子便隨便將這些餅塊用糖蜜沾結起來,切成方塊就送去給將軍吃了。
5 D, c4 W5 z; Q8 \% Y6 N* Y6 b" z8 e
?2 o3 P) s0 \; q6 i" N$ H3 u/ u& M" T( P
5 t" s) m7 Q5 A
7 H2 w/ U* r8 p( v
因為是隨便做的甜點,廚子拿給正在騎馬的將軍後,就低著頭跑了,嘴裡還一直嘀咕著:「殺那個騎馬的!」沒想到將軍吃了之後,大為讚賞,把廚子叫住問點心 的名字,廚子心中正犯嘀咕,被將軍一叫,慌忙地回答:「殺騎馬的!」將軍聽成「薩其瑪」,於是這個名字就這樣流傳了下來。 : F% K8 {8 @+ t/ B" b: d
) d4 o+ c% w0 t- r
8 m9 q S, V, W E! u; x1 r
6 F! R, p" n9 \& T; ` 後來,吃起來香甜鬆軟的薩其瑪還成為清代關外三陵祭祀時的供品之一。流傳到民間之後,由於口味獨特,成為十分受大眾歡迎的一種甜食。此外,如果將薩其瑪表面鋪上一層染成紅色的綿白糖,則成為另一種「芙蓉糕」。 9 J7 U, ^, P( r3 R7 W
; G! @% _3 u# g+ v" F/ y
0 \$ v3 N* B* T t
; v& s: f6 _7 E- U4 Q 另有一說,因為舊時北京的點心鋪中,「滿州餑餑鋪」或是「南果鋪」在門口都會掛上寫著「滿漢餑餑」的布幌,在這些地方可以買到口味相當不錯的薩其瑪,由於餑餑是滿族人的主要食品,滿族「搓條餑餑」的做法和現今的薩其瑪有些相似,所以有人認為搓條餑餑就是薩其瑪的前身。, r* M$ s! v$ Q
" P" t$ Z. }0 l$ ^$ H7 t) A& r( H
. w2 V% j7 D2 q; ?, `0 R0 z( V! ?/ s$ P5 a: ]
# @% q' B# [1 P/ m 搓條餑餑是用蒸熟的米飯在打糕石上,用木錘反覆打成麵糰後,沾上黃豆粉搓拉成條狀,再油炸而成,在過去是滿族人很重要的供品之一,所以又稱為「打糕穆丹條子」,後來,有人用白糖代替炒熟的黃豆粉,以「糖纏」的方式將條狀的餑餑沾合成塊,才更名為「薩其瑪」。
9 [9 F6 Z6 E9 Y& n0 z2 t- W! x, b2 U) U) T% w1 p% ?
V4 L$ y( C; ~9 p8 i; e H/ U- 另一個傳說是有一位做了幾十年點心的老翁,想創作一種新的點心,而且被另一種甜點蛋散中得到了靈感,起初並沒有為這道點心命名,便迫不及待的拿上了市場賣。可是因為下雨,老翁便到了大宅門口避雨。不料那戶人家的主人騎著馬回來,並把老翁放在地上盛著點心籮筐踢到路中心去,全部報銷了。後來老翁再做一次同樣的點心去賣,結果大受歡迎,那時有人問到這個點心的名字,他就答了「殺騎馬」,最後人們將名字雅化成「薩其馬」。
- 另一種較有根據的故事是在當年努爾哈赤遠征時,見到一名叫「薩其馬」的將軍帶著妻子給他做的點心,那種點心味道好,而且能長時間不變質,適合帶去行軍打杖。當努爾哈赤品嚐就便大力讚賞,並把這種食物名命成「薩其馬」。
- 沙琪馬源自回族。相傳乾隆皇帝入新疆,親自品嘗此糕點後,驚歎其鬆軟可口、味美清香而將其引入中原,並御賜「大救駕」美名。
- 而最可靠的說法是「薩其馬」是滿語的音譯,在滿語裡,「薩其」是「薩是非」、「馬拉本壁」的縮音,擁有「切」的意思,是因為「薩其馬」屬於一種「切糕」,再加上「碼」的工序,即。切成方塊,然後碼起來。此詞最早見於清朝乾隆年間傅桓等編的《御制增訂清文鑒》。在滿文字典中,薩其馬是由胡麻及砂糖製成的一種砂糖果子(漢語稱為金絲糕)。由於當時找不到漢語代稱,便直接將滿語音譯,所以亦會出現「沙其馬」、「賽其馬」等等的稱呼。
薩其馬以其鬆軟香甜、入口即化的優點,贏得人們的喜愛。滿洲入關後,薩其馬在北京開始流行,時至今日,薩其馬作為滿族餑餑的美味,已經從北方傳遍了全中國。但當中熱量較高(脂肪含量約54%或一件約200卡路里)。縱然薩其馬味美可口,但仍應盡量少吃而為健康著想。
) N; v! K# a! |* F3 n
, u/ O u8 a6 V7 B 8 R' ]8 [6 j: e% ? N3 _
4 K) f' ?5 S% T( c' K. R7 X1 A4 Z: P7 g
( ]) |& C# S2 Z( s" t! H
[ 本帖最后由 薇兒 于 2008-2-22 11:24 编辑 ] |