我覺得看起來比較像沙淇瑪: E; m% \, | N. x1 M" j ?8 t
* d! e7 ^2 B. U' I, B4 s, a: q
5 s8 r: |8 s3 M! ~, m r
( R. I: @# r% T
b6 j2 j* P% Z, M" h0 S
沙淇瑪是一種由西域傳進的食物,現在會叫沙淇瑪是翻譯音,原先叫做薩其馬。" ?4 ], E; K7 Q3 g9 a b5 o
( i$ e4 {$ H, _; M' h6 K( |
3 i4 I- U- ~' g6 Z, T
薩其馬帶有蛋香及光澤感,曾是滿族的重要供品
6 \6 y' S j# Y% d6 Q. ?' p/ p3 Y( K$ @1 e) e
7 Z/ q) M, {' g* M0 m" B
! P: J: I% o) K7 @# O7 { 香甜酥軟的薩其瑪,曾是許多五六年級生的童年回憶,卻鮮少人知道,這種點心源於中國東北,是滿族人的著名糕點。 0 Z( r* n) `' r) U$ o
/ l2 L W0 }; f9 M4 k: e( w2 |+ Y
過去在北京,薩其瑪又稱「賽利馬」或「沙其瑪」,都是由滿州話直接音譯而來,在滿語中,是「麵糕」的意思,在漢語中,稱做「金絲糕」,是滿族人十分喜愛的一種甜點,經過滿清統治中國二百多年後,這種點心已成為中國人最熟知的甜點之一。! h# E$ l( | x3 N* {; D
! s, c( A5 r O1 R& l
& o, C9 M4 B: W" w- E
. H% b) Q' l2 R; v
5 B0 `5 L2 d# W% L 據說,薩其瑪是由一位滿族的薩姓將軍的家廚發明的, 這個薩將軍十分愛吃甜食,又愛騎馬打獵,常要求廚子變化不同的甜點,但是日子久了,難免有些會重複,弄得廚子不勝其煩,有一天,將軍又在發脾氣,說沒有新的甜點可以吃,廚子口中嘟噥著,就隨便將一些原有的碎麵塊堆進炸鍋裡,沒想到炸成了酥脆的餅塊,廚子便隨便將這些餅塊用糖蜜沾結起來,切成方塊就送去給將軍吃了。
7 ]3 ` y9 E# c3 f
( \' y' P8 c+ _1 r, f; n
4 b' l: Y9 H( u p' k2 Z' k& } R, d. ?% p8 A( N) j( |
) `3 t1 {( P8 _
因為是隨便做的甜點,廚子拿給正在騎馬的將軍後,就低著頭跑了,嘴裡還一直嘀咕著:「殺那個騎馬的!」沒想到將軍吃了之後,大為讚賞,把廚子叫住問點心 的名字,廚子心中正犯嘀咕,被將軍一叫,慌忙地回答:「殺騎馬的!」將軍聽成「薩其瑪」,於是這個名字就這樣流傳了下來。
7 j% J$ v7 c* o' D9 [% G5 Z) r0 a0 `$ o# O5 G% d% _3 r! I
* M5 ?. S) T5 o( B C! ]+ {
: d, A) o8 L8 c0 e
後來,吃起來香甜鬆軟的薩其瑪還成為清代關外三陵祭祀時的供品之一。流傳到民間之後,由於口味獨特,成為十分受大眾歡迎的一種甜食。此外,如果將薩其瑪表面鋪上一層染成紅色的綿白糖,則成為另一種「芙蓉糕」。
, e& L$ i' r9 Q+ i2 h! O4 g/ v$ U+ m: p! ]# C
, I, u9 k4 }1 P' m- J
$ J! M! n* k( x. q/ Q" E# ^! \ 另有一說,因為舊時北京的點心鋪中,「滿州餑餑鋪」或是「南果鋪」在門口都會掛上寫著「滿漢餑餑」的布幌,在這些地方可以買到口味相當不錯的薩其瑪,由於餑餑是滿族人的主要食品,滿族「搓條餑餑」的做法和現今的薩其瑪有些相似,所以有人認為搓條餑餑就是薩其瑪的前身。! \. ?0 w7 p, v2 I o: x
, W1 X# N% C# {9 x' M" s0 Y+ Q: w# P- v% t2 F" X
) F8 S! f, Q1 D% I* X1 {' z4 I
2 D7 {1 ]& t$ j$ W0 ~8 X& C
搓條餑餑是用蒸熟的米飯在打糕石上,用木錘反覆打成麵糰後,沾上黃豆粉搓拉成條狀,再油炸而成,在過去是滿族人很重要的供品之一,所以又稱為「打糕穆丹條子」,後來,有人用白糖代替炒熟的黃豆粉,以「糖纏」的方式將條狀的餑餑沾合成塊,才更名為「薩其瑪」。
4 D b# z+ F7 O0 i+ x0 v( p
6 j* A7 ]1 v# t; o3 L3 [3 G4 o. B8 ?
% ?' z, |( V; _- C- ?8 L- 另一個傳說是有一位做了幾十年點心的老翁,想創作一種新的點心,而且被另一種甜點蛋散中得到了靈感,起初並沒有為這道點心命名,便迫不及待的拿上了市場賣。可是因為下雨,老翁便到了大宅門口避雨。不料那戶人家的主人騎著馬回來,並把老翁放在地上盛著點心籮筐踢到路中心去,全部報銷了。後來老翁再做一次同樣的點心去賣,結果大受歡迎,那時有人問到這個點心的名字,他就答了「殺騎馬」,最後人們將名字雅化成「薩其馬」。
- 另一種較有根據的故事是在當年努爾哈赤遠征時,見到一名叫「薩其馬」的將軍帶著妻子給他做的點心,那種點心味道好,而且能長時間不變質,適合帶去行軍打杖。當努爾哈赤品嚐就便大力讚賞,並把這種食物名命成「薩其馬」。
- 沙琪馬源自回族。相傳乾隆皇帝入新疆,親自品嘗此糕點後,驚歎其鬆軟可口、味美清香而將其引入中原,並御賜「大救駕」美名。
- 而最可靠的說法是「薩其馬」是滿語的音譯,在滿語裡,「薩其」是「薩是非」、「馬拉本壁」的縮音,擁有「切」的意思,是因為「薩其馬」屬於一種「切糕」,再加上「碼」的工序,即。切成方塊,然後碼起來。此詞最早見於清朝乾隆年間傅桓等編的《御制增訂清文鑒》。在滿文字典中,薩其馬是由胡麻及砂糖製成的一種砂糖果子(漢語稱為金絲糕)。由於當時找不到漢語代稱,便直接將滿語音譯,所以亦會出現「沙其馬」、「賽其馬」等等的稱呼。
薩其馬以其鬆軟香甜、入口即化的優點,贏得人們的喜愛。滿洲入關後,薩其馬在北京開始流行,時至今日,薩其馬作為滿族餑餑的美味,已經從北方傳遍了全中國。但當中熱量較高(脂肪含量約54%或一件約200卡路里)。縱然薩其馬味美可口,但仍應盡量少吃而為健康著想。
' D0 C4 ?; {5 X- ]0 D3 T
1 e* _; o, ~4 F% g9 A- G7 B * N* d, Z# N. f, J& j( y* ~+ {3 v
) m, l1 A; C/ D' `" t/ b0 Z+ l4 U6 z# x: p* U. Y! Q1 Q
[ 本帖最后由 薇兒 于 2008-2-22 11:24 编辑 ] |