我和几位朋友有个设想,想自己成立一个字幕组,动画翻译的四个环节:! R9 h3 b+ n6 O& ^, ^0 K& E& O4 {
+ ]& p/ q$ t( G1 U- B6 W片源——翻译——时间轴——后期8 V4 o, {5 I' p5 M& T3 x& B' k
5 d6 x. F) c) |- A3 a9 k# n/ F1 \
目前已经找到片源、翻译、时间轴制作、校对人员,还差特效和压片两项(其实这个都算作后期人员~~~),有经验、有意向、有耐心的各位请联络我~~~(虽然不知道在明志略上找人会不会有效果|||||||)- x; A5 r- \' w- s2 F4 S
8 u) t2 v1 E& g! h/ s* e4 v其实要成立的只是一个小字幕组,当然不会和极影、天香之类的正面争锋啦~所以其实工作也是不怎么忙的~~~默~就是这样啦~~~
2 Z3 V' j. [% O9 t4 r2 j! i5 Y% n4 l
ps:忘记说了,字幕组的首项工作是7月播映的《安琪莉可》,以后可能会进行声优见面会的工作~~~这个就待定了~~~~
# s4 H- k8 z. G; G9 ^
8 H2 j9 r3 y; y8 Y[ 本帖最后由 朝暮 于 2006-6-4 21:45 编辑 ] |