我和几位朋友有个设想,想自己成立一个字幕组,动画翻译的四个环节:5 u- j! w: ]( L
" n2 y4 q6 S. k8 Z
片源——翻译——时间轴——后期9 O$ V$ G* z% P
& m1 r/ v% Y/ z2 h0 ~' ~0 Z
目前已经找到片源、翻译、时间轴制作、校对人员,还差特效和压片两项(其实这个都算作后期人员~~~),有经验、有意向、有耐心的各位请联络我~~~(虽然不知道在明志略上找人会不会有效果|||||||)
, {& f4 A# v( E" C7 p" i$ G4 g6 M+ D0 S+ Y$ Q
其实要成立的只是一个小字幕组,当然不会和极影、天香之类的正面争锋啦~所以其实工作也是不怎么忙的~~~默~就是这样啦~~~
4 |; i: q8 l, P: o/ x8 d
! a N+ G& l1 w0 I6 a5 u6 K2 xps:忘记说了,字幕组的首项工作是7月播映的《安琪莉可》,以后可能会进行声优见面会的工作~~~这个就待定了~~~~
0 c# {1 i8 C" H+ m( y$ C) E, Z1 {& x2 f
[ 本帖最后由 朝暮 于 2006-6-4 21:45 编辑 ] |