原文:
5 b( C6 K+ A: ]8 }/ O7 B3 U
4 B2 \- x* v# J3 Y+ d. I7 F翻譯: 3 N3 l# u7 C! t a
& u# N2 T% ^) Y; [# L( G
先生不知何許人也 亦不詳其姓字 宅邊有五柳樹 因以為號焉 2 l$ ^$ [5 k; D9 \# W2 D) m
& i3 e% R* N! b7 Q
這傢伙不知道是誰 也不知道叫什麼 組合房旁邊剛好有五棵柳樹 就當作綽號吧
. K2 Q0 y2 s0 s- O+ M6 m
9 X1 m' u% [; ~0 Y% i+ p6 Y閑靜少言 不慕榮利 好讀書 不求甚解 每有會意 便欣然忘食 ( E9 R6 L- @; q% E3 k. q. G
# J$ F; X; ~" f) F做人孤僻 不愛賺錢 喜歡看書卻不太認真 每次懂了點東西 就爽到忘了吃飯 & C$ N0 X, h& u7 x+ n, m
8 g+ D& o. h0 r# o3 m6 Q C0 ?3 P
性嗜酒 家貧不能常得 親舊知其如此 或置酒而招之 . { D4 R4 H3 e& G
; z9 q/ v0 u3 N* O& O1 U$ P* o愛喀酒 家裡又窮酸買不起 親戚朋友知道這點 偶而會請他喝一杯 ! X; F- [) ]6 N7 S
& ~, i. ]8 n8 ^; ^! x+ s
造飲輒盡 期在必醉 既醉而退 曾不吝情去留 3 e' o! c$ y" Q6 H5 S5 ~2 z0 Q
9 S9 h V7 v1 z- s7 w7 z. C他來了就狂喝 每喝必醉 喝醉了就滾 沒事也不留下來哈拉兩句 3 M0 ?* M8 ?) E% _! d8 z& j" I6 ~6 N
0 @; |, E3 [! W; \ o; e* B環堵蕭然 不蔽風日 短褐穿結 簞瓢屢空 ; x' O3 Y& l# @% F: x7 m, V% n) o
& p9 Y+ \+ y/ N% [. c" _家裡空空如也 遮風避雨都有問題 穿的像難民 米箱老是沒米 , S+ N' N8 x5 s: X5 Z$ I; e
9 V3 Z5 e2 ?& o: E晏如也 常著文章自娛 頗示己志 忘懷得失 ! 以此自終
( K4 X' |2 R! A0 t1 I5 p& [ ' p: ~9 X3 P) I# k4 E, x
不過本人倒是挺悠哉 沒事寫東西自爽自high 表現自己的看法 沒什麼得失心 就這樣一直混下去 F3 M7 d' r- k; k8 s
) O2 O. S O3 C7 o X贊曰 黔婁之妻有言 不慼慼於貧賤 不汲汲於富貴 . o8 W+ V8 D9 ?' P9 a
( [# C, S# ^/ a t s: B批評一下 黔先生的老婆說過 窮就窮啥好難過 不為賺錢勞心勞力 9 b* p5 ?; q- _, [3 h1 h
! E) T6 |, L% m0 s極其言 茲若人之儔乎 ?
" p3 d$ U* l9 G- [. x2 L+ d
- ~% ^& X0 ]0 g講的就是這種人啦 0 c* J8 R3 n0 ]$ ~2 f
4 Q: K" _7 f& H, Q2 p! v/ a q酣觴賦詩 以樂其志 無懷氏之民歟 ! 葛天氏之民歟 ! ! !
, f; W) H7 H- M0 b/ F" [喝酒寫東西 自己覺得很爽 他是北京人咧? 還是山頂洞人咧?
$ s) \# E0 x+ K$ ?4 s / L% w; {7 m9 o
, G7 e) h$ C/ W' t
- X6 j6 u: M) H- h, L
1 U. I8 w# v: a2 o# L
/ n& D/ a1 L7 q" V. M$ ]) d& W這樣看來... 陶先生跟遊民好像沒什麼分別!?7 G2 u/ S# j: y; b j
|