找回密码
 立即注册
搜索
查看: 1759|回复: 4

真善美(The Sound of Music)

[复制链接]
发表于 2008-10-20 05:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
個是好久好久的電影了
0 e: K" Z, m, V- s% v- v; g3 \  電影「真善美(The Sound of Music)」改編自故事女主角瑪利亞1949年的真人真事傳記「The Story of The Trapp Family Singers」。該書名在台灣譯為「真善美的故事」(原用"達菩之家"為譯名,後因電影「真善美」大受歡迎,乃於第二版時改名為「真善美的故事」),由丁貞婉女士譯,先知出版社出版(62年7月三版),譯筆非常流暢。 7 q9 Y- B, \6 K
  「The Story of The Trapp Family Singers」記載從瑪利亞離開本篤會修院,到達菩上校家擔任家庭老師,一直到全家逃離奧地利至美國開始新生活,並如何在困苦中,使The Trapp Family Singers(達菩之家合唱團)在美成名經過。瑪利亞以輕鬆筆法寫出其中的悲與歡,讀起來令人感動。特別是她樂觀信心的態度,說明了信仰對她的影響。 " i* A: K+ X/ r
  可惜的是電影「真善美」僅描寫書的前半部,後半部有血有淚部份更值得一讀。
) t# y! o6 W5 G6 J1 B" E. t  1957年瑪利亞、她的3個孩子與Wasner神父在結束The Trapp Family Singers長達20年演唱後,到南太平洋傳福音。最後他們回到維蒙特州,經營達菩家庭莊園。
$ C' j; V0 K7 _( N& b0 H  X( G3 K  1956年德國拍攝的電影「達菩之家」首映,造成轟動。接下來又續拍「達菩之家在美國」。& e! r2 S! R5 b6 F5 V6 V+ m: P: k
  「真善美」於1959年搬上美國紐約百老匯,首演1443場次,大為成功,獲頒1960年東尼獎最佳音樂劇及最佳音樂劇女主角等許多獎項。( d) ?! M7 ?1 n- v
  「真善美」電影版於1965年首映,造成美國電影史上的傳奇,是美國電影五○、 六○年代最賣座電影之一。
! n& \* w) U7 f" ^  h( |  「真善美」電影拍攝的地點已成為奧地利薩爾茲堡著名觀光景點。
) _0 F% ~% e' \. [  達菩上校於1947年逝世,享年57歲。瑪利亞生於1905年1月26日,於1987年3月逝世,與上校一同長眠於美國維蒙特州達菩家庭莊園,享年82歲。奧地利政府曾頒贈一等十字榮譽勳章給瑪利亞,以表彰她對增進奧地利與美國的文化交流。. s$ _% `% c( z9 n) T# E8 R
: f( K# L3 \& l% J* c2 J
3 ]4 K" \+ h, C) \- m
5 |$ ?: l9 w# ~. P
* b, B9 N! v! H7 b$ g, N
導  演: 勞勃懷斯(Robert Wise) # ^/ U) M. u; M( P% K
演  員: 茱麗安德魯絲(Julie Andrews)1 h8 h8 `4 X% `; b
克里斯多夫普拉瑪(Christopher Plummer) ( y% _6 C& E8 E" O: W9 B8 w
發行廠商: 福斯
  ^7 t7 d3 O8 s3 Y- V電影分級: 普 + j# C& k3 @* h" z
電影類型: 歌舞 1 ?2 \( ]4 y) K' T. A: x: }6 w1 {# x# }
年  份: 1965
% S, y$ A) {, z7 j0 o/ @4 _: f2 ?/ [$ P4 J, ^
& }( p: ?# k) e$ k
男主角只有在真善美裡比較有名% T% \+ H4 T3 Q0 A7 p& p" z
而茱麗亞安德魯絲最近我印象比較深的片子3 u" d( C8 [/ E  e; t7 z
她演的是麻雀變公主中的皇后奶奶
+ G0 ?' d7 a  E! K4 B6 i2 j- y3 v& D0 J1 S
  A) K9 W  p6 e
& I' B, X- Y3 W; X+ U( H
這應該算是最有名的曲子# V2 C1 }" |, ^7 X3 P! [
Do Re Mi
" O' E% x/ {* r* I6 L[youtube]S7_hTOYZp38[/youtube]6 J, V( I- a) ?' f+ Q
" X& z/ m* k- m( Z- e' A, P
既然都是舊片子了* A5 k  ~4 |- j* z
請不要太挑剔畫質了
7 i( c: n, s) {! [- X$ m) |; v$ f' q& p6 y8 D1 M& g! ]
這段嘛; p# q: @0 b" F! Z/ U" W
前面製作者加了一段音效
2 s9 E! n) V, }& g' ?9 S0 T7 u9 L看完之後就進入正式的片段了
: I7 A) ?7 \6 ~/ z! t這是在宴會過後
. \6 r8 S  O, C! {女主角帶著孩子唱歌向與會的人道晚安
4 J2 ?* N1 L& H, h3 ?/ b) wSo Long, Farewell- t8 X. u  ]* c3 v5 q- R4 V
[youtube]HECJLH4onZk[/youtube]
/ i- H# A8 G4 J- u! @5 C1 Q% H8 z. i
這段大家應該也知道8 B8 c7 m) E6 J+ l  Z) w4 U: n
Edelweiss
8 r1 k3 }- z* w2 a中文譯名--小白花~~- y9 X7 D3 r6 z, B$ c1 l

, U5 _" V: K  N; C[youtube]DToLbYBStgs[/youtube]
9 u' s  G+ O$ {6 a6 n; x4 Y5 L, \, R( h
Children Reprise
1 y% c0 r( H  F5 J[youtube]cGhZ3m8e0p0[/youtube]( V4 f  ?, j1 z5 a! ~1 u

  B. L) N" E6 `, \/ LThe loneley Goatherd$ Z+ K, i8 i/ S) b6 _4 d+ t5 z
[youtube]LreRE-iBYm0[/youtube]+ d* |( X7 g/ ?7 }
我以前一直覺得這木偶劇很有意思8 h/ W6 @% F. t- i

3 A' O! h6 i; C16 Going on 17
8 f$ }' g: \! j* f2 C[youtube]GUFW7HW8_rQ[/youtube]
! W; d; h: R' @) @, u3 S6 g5 J2 @( P* B% w: X9 f: n
Something Good4 \6 s* z1 U4 ^8 Z6 |
[youtube]IBfn_U5dSAc[/youtube]
% }2 K% _* m6 A$ V/ [; _1 X記得當年?
  R; a5 V5 v! z在看這片時3 r/ a" Z  n: p- H! J& T( O
我們同班的同學是邊看邊掩眼邊從指縫看邊尖叫哩' _3 k1 m# ~. R9 ~7 ?  g
人家也是有過純情年代的! E' R5 @7 ?& C
) V* H! I7 Q9 k4 `

$ e) F& ~3 ~, j額外的東西
! m) X+ O! Y, @& C$ `% @) Z: g7 cMaria & Georg - A love story- k. N8 q  A8 p/ G6 t$ k
[youtube]A1aEpMVnudk[/youtube]  o! c' `4 P! v  S0 c
雖然是很久很久前的片子
& u. ^7 a0 a" G! B我都未出生哩0 @" A1 O  K" A" P! M; x
(廢話....1965年妳還得排上16年的隊才輪到妳出生), Z9 g# H# }6 b
8 ]. y7 w2 `5 P
有興趣不妨借來看看, g0 l8 c1 n) r% B7 p5 ^0 P# l
8 z" b  C6 G5 V9 o* i
然後0 S; i/ N) P& q+ z3 F$ M* S
這位美麗的女主角% J9 ]: Q. g1 ^1 Z5 V5 S+ |
多年之後0 n7 r5 b; y  B" c
我對她的印象是這部The Princess Diaries # U2 G2 `, i& ]6 T
美麗的皇太后
7 W6 J) {% g: }" u[youtube]t4rPkZExrsU[/youtube]
" w; H  v* V+ m# j  n5 E3 ^3 f
# w7 a2 F/ Y" d4 I2 w/ G  r時過多年
- u! q4 }" A' k她的氣質依舊很好3 N  S8 y2 [& n' Y- F
[youtube]Zf5vZqxs-3A[/youtube]* C6 p) }) N9 N" K, d

7 s- u; u+ g, m+ E, p0 c[ 本帖最后由 薇兒 于 2008-10-20 06:03 编辑 ]
发表于 2008-10-20 10:43 | 显示全部楼层
在台湾译作《真善美》吗?大陆译作《音乐之声》。应该算是(歌舞)音乐片吧。女主角看过她的介绍,后来好像因为患病,手术又不成功,不能再唱了,早起的话还看过别的一些电影的介绍,后来的确实是在公主的那部片子里看到。
 楼主| 发表于 2008-10-20 12:36 | 显示全部楼层
大陸算是直譯英文啦
4 a3 c! s. x5 E* a; P, p台灣這邊- S" N; w7 q5 @$ O# p
大概感覺上?
1 W  C- }$ s& h2 @, n4 L9 `; A是把故事的FU(或者該說譯者的FU)翻出來' d- M0 S7 Z' z" K3 }% a0 D
我很喜歡裡面的歌說
发表于 2008-10-20 19:18 | 显示全部楼层
我很喜欢里面唱雪绒花那部分...当然123也很经典
发表于 2008-10-20 19:33 | 显示全部楼层
123我听得有些太多,反倒没了感觉
, n2 ?2 t" E. c) z孤独的牧羊人目前正中我意
' }# w( b1 w: C: ^* h: Z对,很多的电影名翻译拿出来中英文对照的话,会发现甚至差着十万八千里
1. 严禁讨论盗版
2. 除专门水区以外(报道/JQ版)请您注意要减少水分哦。水区热烈欢迎以下内容:灌水,版聊,勾搭,抢沙发
3. 更多发言规定在这里
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|明志略 |明志略已经运行了20年9个月26天

GMT+8, 2024-12-23 20:41

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表