先搶
然後再編輯吧
外面雨好大
她的下半身穿的比較類似是這件
袴:
以今天的思考方式去臆測古代的女袴是一件錯誤的事情。實際上,袴原本是非常普通的裏褲,後來才逐漸肥大化,袴身變長,袴幅增寬,甚至露在和服外面。
從《扇面法華經》的圖案中,我們可以找到證明這種變化的證據:甚至連為男子侍寢的女性,也都穿著佩有細長垂帶的緋袴——這應該就是當時的睡衣姿態了吧。
在《枕草子》的第三十四段中,我們也能找到關於女房晨姿的描寫。那是她的戀人剛剛離去的清晨,季節是七月初。現在,我就把這段描寫抄錄下來,和讀者一同細細品味:
男人似乎已經出去了。女的穿著淡紫色衣,裏面是濃紫的,表面卻是有點褪了色,不然便是濃紫色綾織的衣服,很有光澤,還沒有那麼便得鬆軟,連頭都蓋上地睡著。穿了香染的單衣,濃紅裏衣褲腰帶很長,在蓋著的衣服底下拖著,大概解開後一直還未系吧。旁邊還有頭髮重疊散著,看那蜿蜒的樣子,想見也是很長吧……
這段描寫與《扇面法華經》中的圖恰好構成一組,給人以鮮明的印象。男子離去以後,女方因疲倦而沉沉睡去。她將和服自頭披在身上,穿著紅色的單袴漸漸入眠。袴的繩帶散開著,看來有些淩亂,邊角自睡衣的長裾內隨便搭出……
從以上的敘述中可以看出,對古代女性而言,袴是一件非常重要的衣物。一般來說,它的布料使用未曾煮過的生絹;在重大的場合則選擇經砧板打制、發出光澤的上等面料。
無論使用那種布料,袴都是作為睡衣的褲子使用的。平安時代的男子們大都認為袴的緋紅是女性性魅力的一種表現。
如圖所示,當時女性所穿的袴都是有襠的;這和明治以後女學生穿著的行燈袴有很大不同。
至於袴的顏色,出仕宮中的已婚女性著紅;未婚者則著稱為“濃色”的深紫袴。我們今天所見的、近似海老茶色的袴是後來才演變出現的;不過,在《源氏物語》的時代還沒有這樣嚴格的規定。
此外,關於《夕顏》之卷出現的“一個穿著黃色生絹長袴的女童”以白扇向光君進獻小花的場面中出現的黃袴——實際上那並不是黃色的袴,而是紅袴因老舊脫色而顯出的淡黃。從這點上我們也能夠推測出女童的主家並不富有這一事實。因為一般而言,少女應該著用長及腳踝的切袴,所以這條長袴應該是她向前輩女房借來的東西吧。我希望讀者也能夠體會到隱含于文章之中的獨特幽默。
因為長袴常常拂掃地板,所以一定很容易弄髒吧——不過這是今人的想法,實際上情況並沒有這麼嚴重。我想大家會這麼擔心,大約是因為現在的袴是用上等絲綢製成的吧。
然而對於古代女性來說,走路其實是一件非常困難的事情。我們今天在電視新聞上的皇族嬪妃結婚式中,是看不到穿著張袴的皇妃快要跌倒這樣的畫面的。所以說古代的公主們實際上也都幾乎不怎麼走動,只是用膝蓋稍向前移罷了;而她們的坐姿也與現代不同。因為是單膝立起的坐法,所以身上著用的袴褂衣寬也較現代大得很多。
http://akanesasu.huming.com/
頭冠應該是這個吧
http://www.kariginu.jp/kikata/5-3.htm
| | 釵子(さいし)
本来はU字型の金具の名前でしたが、平額のことを
今は釵子と呼び、さらに額櫛まで一式含めて釵子と総称する
こともあるようです。
神事では平額に心葉(こころば)という造花を立て、左右に
白絹を蜷結びに編んだ日陰糸(ひかげのいと)を垂らします。
髪上の具は五衣唐衣裳の正装の時のみ用います。
釆女装束でも髪上の具を用いますが、これは天皇の配膳にあたる際に
髪がじゃまにならないための髪上げという伝統があります。 |
[ 本帖最后由 薇兒 于 2007-8-5 16:51 编辑 ] |