爱君如命 发表于 2007-10-6 19:58

爱君如命 发表于 2007-10-8 22:52

爱君如命 发表于 2007-10-8 22:54

爱君如命 发表于 2007-10-8 22:57

爱君如命 发表于 2007-10-15 01:00

爱君如命 发表于 2007-10-15 01:03

题外话及说明


Pascal这名字好听么?不知道要一个怎样的名字才能配得起天王,这是个法国名字,我觉得不错诶……
请大家不要老想着它的这两个意思:
1. 压力的单位(=1牛顿/米的次方)。
2. 程序设计语言之一。

另外,les femmes ne sont jamais trop chouchoutées,mais, svp donnez-la pour être libre。这句话应该没有语法错误吧?有的话请告诉我正确写法,谢谢……

Bonjour——这句话应该很多人知道吧?就是你好的意思啦~~
ciao——这是意大利文,但法国人也很喜欢用,再见的意思~
la réincarnation——轮回

爱君如命 发表于 2007-10-15 01:05

爱君如命 发表于 2007-10-15 01:09

爱君如命 发表于 2007-10-15 01:11

Merde——法国国骂,妈的……
vive la France——法兰西万岁!
donnez-la pour être libre——给她自由
Félicitations——恭喜,相当于congratulations!

电影主题曲《Over And Over》,出自Nana Mouskouri的《Nana Mouskouri Sings Over & Over》,歌词如下:

I never dare to reach for the moon
I never tought I'd know heaven so soon
I couldn't hope to say how I feel
The joy in my heart no words can reveal
REFRAIN
Over and over I whisper your name
Over and over I kiss you again
I see the light of love in your eyes
Love is forever,no more good-byes
Now just a memory the tears that I cried
Now just a memory the sighs that I sighed
Dreams that I cherished all have come true
All my tomorrows I give to you
Life's summer leaves may turn into gold
The love that we share will never grow old
Here in your arms no words far away
Her in your arms forever I'll stay
Refrain twice
Lai...la...la...lai

什么?你不知道Nana Mouskouri?请百度一下。然后你会很惊喜,然后你会爱上她=。=

哈利欢·马尔福 发表于 2007-10-17 08:29

啊啊啊啊啊,小爱爱也知道这首“over andover”?(爱:不要随便给人家取绰号!)
不过还别说,这文的感觉真有点“over and over”。
页: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12] 13 14 15 16 17 18
查看完整版本: 戏子(2.19-172楼更新)