psychebloom 发表于 2007-12-20 11:39

繁体就一定好么……?

看着大家都玩繁体版的……本来鄙人打算玩简体的欲望就这么被你们破灭了……
圣诞之后回去HK,可以买港版的资料片丫什么的……
想请教下……
是不是简体真的就这么不屑一顾丫什么滴~
谢谢各位了~简体除了有些东西阉割了之外还有什么……?不好的地方?
繁体又有哪些好处哪些坏处撒?
谢谢谢谢,鞠躬~~

蔷薇十文字 发表于 2007-12-20 14:10

如果你对兄嫁,纪薰都非常反感,同时又不知道怎么使用APP转换繁体简体,那么当然是简体版的好。简体版毕竟系统要求要低很多,而且主要剧情都是完全的,又便宜,又是简体字。

繁体版毕竟是没有被删减过的,现在看电影什么的不都流行“完全版”么(当然对于流行与否这倒是不重要,只不过,人总是有一种心理,喜欢完整的东西,哪怕完整的并不是美好的)
繁体的坏处么就是由于系统不对需要处理一下,再加上服务器又是台湾那边的,和大陆在链接上难免会有一些RP的问题……另外就是比较贵!
如果运气不好(只能说运气了……囧),很可能花了很高的价钱买繁体,结果却是自家电脑不支持……

小象崖 发表于 2007-12-20 14:15

原帖由 蔷薇十文字 于 2007-12-20 14:10 发表
如果你对兄嫁,纪薰都非常反感,同时又不知道怎么使用APP转换繁体简体,那么当然是简体版的好。简体版毕竟系统要求要低很多,而且主要剧情都是完全的,又便宜,又是简体字。

繁体版毕竟是没有被删减过的,现在看电 ...
嘿嘿嘿……
「如果你对兄嫁,纪薰都非常反感,同时又不知道怎么使用APP转换繁体简体」
不大可能有這樣的人吧
就算有,那等著簡體版……就慢慢等吧…會有些辛苦呢
簡體還沒消息的說

繁體版的價值是:它是明星志願,甜蜜樂章。它是完整的。
簡體版的價值是:它是價格上有優勢的一款遊戲,部分情節是明星志願,是TJ的……

夜染衣 发表于 2007-12-20 14:29

崖最后一句“是TJ的”差点笑翻我了 ,简体真的差最重要的部分(对于偶这种腐女来说)
偶也来说一句,简体是基督教荼毒下的现代道德标准,繁体是恋爱自由。

小象崖 发表于 2007-12-20 14:34

原帖由 夜染衣 于 2007-12-20 14:29 发表
崖最后一句“是TJ的”差点笑翻我了 ,简体真的差最重要的部分(对于偶这种腐女来说)
偶也来说一句,简体是基督教荼毒下的现代道德标准,繁体是恋爱自由。
沒錯沒錯!!我們要倡導戀愛自由http://photo5.yupoo.com/20071002/184851_394657039_azvbfnsf.jpghttp://photo5.yupoo.com/20071002/184851_394657039_azvbfnsf.jpg
反對李蓮英爺爺(蝦米?)阻礙偶棉的愛情之路 ~~

狐崽 发表于 2007-12-20 14:35

于是估计简体还会“省略”掉希奇的部分剧情……
还有腐女大本营结局也不知道能不能保存……
变数太大。
但是人在大陆的话,打简体会比较方便也相对便宜。

nailuo 发表于 2007-12-20 14:36

想买繁体的说,可却不知道怎么使用APP转换繁体简体……服务器问题……为了爱可以忍受……
话说哪位大大能开贴教育下甜蜜怎么用APP转换繁体简体……

小象崖 发表于 2007-12-20 14:38

原帖由 nailuo 于 2007-12-20 14:36 发表
想买繁体的说,可却不知道怎么使用APP转换繁体简体……服务器问题……为了爱可以忍受……
话说哪位大大能开贴教育下甜蜜怎么用APP转换繁体简体……
這不是大問題
等到妳拿到的時候會有人po的
沒有的話大叔衝上去po
(不過我寫的指導有人能看懂麼……)

APP其實很簡單
玩甜蜜和玩星光沒有什麼區別
都是用APP打開領航員,然後一路進去遊戲就好了

glassi 发表于 2007-12-20 14:47

我能不能问问崖大~~~链接台湾服务器真的那么难么?……因为以前没用过繁体的说……

nailuo 发表于 2007-12-20 14:48

原帖由 小象崖 于 2007-12-20 14:38 发表

這不是大問題
等到妳拿到的時候會有人po的
沒有的話大叔衝上去po
(不過我寫的指導有人能看懂麼……)

APP其實很簡單
玩甜蜜和玩星光沒有什麼區別
都是用APP打開領航員,然後一路進去遊戲就好了


咦咦咦,真的这么容易吗?不过我星光没买繁……(因为我重点是为大少,繁简不影响……)
还是等过年有钱了买到手再说…… 不过大家都玩着弄得偶心猿意马啊……
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: 繁体就一定好么……?